Silas Price - Key in the Mailbox - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silas Price - Key in the Mailbox




Key in the Mailbox
7 a.m. on a Saturday
7 утра в субботу
I'm usually up first, she the last awake
Обычно я встаю первым, она просыпается последней
(That Means!)
(Это значит!)
I get a few minutes to thank God for you
У меня есть несколько минут, чтобы поблагодарить Бога за тебя
Kiss on her cheek as I grab her face
Поцелуй ее в щеку, когда я хватаю ее лицо
No woman out here ever had her grace
Ни одна женщина здесь никогда не имела ее благодати
She wakes up and tell me, she through
Она просыпается и говорит мне, что она прошла
What?
Что?
Pushed you away, now you have to go
Оттолкнул тебя, теперь тебе пора идти.
Refuse to stay, can't say that you wrong
Отказываюсь оставаться, не могу сказать, что ты не прав.
Quick to show anger but with love, I be slow
Быстро проявляю гнев, но с любовью я медлителен.
Really hard to let my feelings show, I'm a fool
Действительно трудно показать свои чувства, я дурак
But I know my choice is always going to be you
Но я знаю, что мой выбор всегда будет ты
If you called right now, I swear to God, I'm coming through
Если ты позвонишь прямо сейчас, клянусь Богом, я пройду
She done left away and took away my damn heart
Она ушла и забрала мое чертово сердце
Only thing she left was a key in the mailbox
Единственное, что она оставила, это ключ в почтовом ящике.
Can't believe she left her key in the mailbox
Не могу поверить, что она оставила ключ в почтовом ящике.
Can't believe she left her key in the
Не могу поверить, что она оставила ключ в
I'm the one who always kept with real with ya
Я тот, кто всегда был с тобой искренен.
More real than your friends or your real sister
Реальнее, чем твои друзья или твоя настоящая сестра.
In Vegas in the mirror taking still pictures
В Вегасе перед зеркалом фотографирую.
I'll be honest, its been months but I still miss ya
Я буду честен, прошли месяцы, но я все еще скучаю по тебе.
3 a.m. on Sunday
3 часа ночи в воскресенье
Thought we were a round trip, guess it was a one way
Думал, что мы туда и обратно, думаю, это был один конец
If we knew, would we'd ever left the runway
Если бы мы знали, покинули бы мы когда-нибудь взлетно-посадочную полосу?
Right One, wrong time, or just the wrong place
Правильный, не то время или просто не то место
(Right one, maybe wrong time or wrong place)
(Правильный, может быть, не в то время или не в том месте)
Refuse to say that you was ever wrong
Отказывайтесь говорить, что вы когда-либо ошибались
Pushed me away, now I have to go!
Оттолкнул меня, теперь мне пора идти!
Quick to show anger but with love, you be slow
Быстро проявляешь гнев, но с любовью ты медлителен.
Let your feelings show, stop trying to play it cool!
Дайте волю своим чувствам, перестаньте изображать хладнокровие!
If you had the choice, would you pick me and you?
Если бы у тебя был выбор, ты бы выбрал меня и себя?
If I called right now, girl, are you coming through?
Если я позвоню прямо сейчас, девочка, ты пройдешь?
She left away and took away my damn heart
Она ушла и забрала мое чертово сердце
Only thing she left was a key in the mailbox
Единственное, что она оставила, это ключ в почтовом ящике.
Yeah
Ага
Only thing left was a key in the mailbox
Остался только ключ в почтовом ящике
For real? (Yeah)
Серьезно? (Ага)
Can't believe that she left her key in the mailbox
Не могу поверить, что она оставила ключ в почтовом ящике.
Looking in the mirror, swear it's my damn fault
Глядя в зеркало, клянусь, это моя чертова вина.
Blame is always on me
Вина всегда на мне
Locked down my heart and she took the only key!
Заперла мое сердце и она взяла единственный ключ!





Writer(s): Silas Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.