Paroles et traduction Silbermond - Das Beste - Live in Dresden 2017
Das Beste - Live in Dresden 2017
The Best - Live in Dresden 2017
Ich
habe
einen
Schatz
gefunden
I
have
found
a
treasure
Und
er
trägt
deinen
Namen
And
it
bears
your
name
So
wunderschön
und
wertvoll
So
beautiful
and
precious
Und
mit
keinem
Geld
der
Welt
zu
bezahlen
And
with
no
money
in
the
world
to
pay
Du
schläfst
neben
mir
ein
You
fall
asleep
next
to
me
Ich
könnte
dich
die
ganze
Nacht
betrachten
I
could
watch
you
all
night
long
Sehen
wie
du
schläfst
hören
wie
du
atmest
See
how
you
sleep,
hear
how
you
breathe
Bis
wir
am
Morgen
erwachen
Until
we
wake
up
in
the
morning
Du
hast
es
wiedermal
geschafft
You
have
managed
it
again
Mir
den
Atem
zu
rauben
To
take
my
breath
away
Wenn
du
neben
mir
liegst
When
you
lie
next
to
me
Dann
kann
ich
es
kaum
glauben,
Then
I
can
hardly
believe,
Dass
jemand
wie
ich
That
someone
like
me
Sowas
schönes
wie
dich
verdient
hat
Deserves
something
as
beautiful
as
you
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
It
feels
so
good
how
you
love
me
Vergess'
den
Rest
der
Welt
Forget
the
rest
of
the
world
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you
are
with
me
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
It
feels
so
good
how
you
love
me
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
I
tell
you
that
far
too
rarely
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
It's
beautiful
that
you
exist
Dein
Lachen
macht
süchtig
Your
laughter
is
addictive
Fast
so
als
wäre
es
nicht
von
dieser
Erde
Almost
as
if
it
wasn't
from
this
earth
Auch
wenn
deine
Nähe
Gift
wäre
Even
if
your
closeness
was
poison
Ich
würde
bei
dir
sein
solange
bis
ich
sterbe
I
would
be
with
you
until
I
die
Dein
Verlassen
würde
Welten
zerstören
Your
leaving
would
destroy
worlds
Doch
daran
will
ich
nicht
denken
But
I
don't
want
to
think
about
that
Viel
zu
schön
ist
es
mit
dir
It's
far
too
beautiful
with
you
Wenn
wir
uns
gegenseitig
Liebe
schenken
When
we
give
each
other
love
Betank
mich
mit
Kraft
Fuel
me
with
strength
Nimm
mir
Zweifel
von
den
Augen
Take
the
doubts
from
my
eyes
Erzähl
mir
Tausend
Lügen
Tell
me
a
thousand
lies
Ich
würde
sie
dir
alle
glauben
I
would
believe
them
all
Doch
ein
Zweifel
bleibt
But
one
doubt
remains
Dass
ich
jemand
wie
dich
verdient
habe
That
I
deserve
someone
like
you
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
It
feels
so
good
how
you
love
me
Vergess'
den
Rest
der
Welt
Forget
the
rest
of
the
world
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you
are
with
me
Du
bist
das
Beste
was
mir
je
passiert
ist
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
It
feels
so
good
how
you
love
me
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
I
tell
you
that
far
too
rarely
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
It's
beautiful
that
you
exist
Wenn
sich
mein
Leben
überschlägt
When
my
life
overturns
Bist
du
die
Ruhe
und
die
Zuflucht
You
are
the
calm
and
the
refuge
Weil
alles
was
du
mir
gibst
Because
everything
you
give
me
Einfach
so
unendlich
gut
tut
Simply
feels
so
infinitely
good
Wenn
ich
rastlos
bin
When
I
am
restless
Bist
du
die
Reise
ohne
Ende
You
are
the
journey
without
end
Deshalb
lege
ich
meine
kleine
große
Welt
That's
why
I
lay
my
small,
big
world
In
deine
Schützenden
Hände
In
your
protecting
hands
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
It
feels
so
good
how
you
love
me
Vergess'
den
Rest
der
Welt
Forget
the
rest
of
the
world
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you
are
with
me
Du
bist
das
beste
was
mir
je
passiert
ist
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Es
tut
so
gut
wie
du
mich
liebst
It
feels
so
good
how
you
love
me
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
I
tell
you
that
far
too
rarely
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
It's
beautiful
that
you
exist
Ich
sage
es
dir
viel
zu
selten
I
tell
you
that
far
too
rarely
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
It's
beautiful
that
you
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Nowak, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Thomas Stolle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.