Paroles et traduction Silverstein - The Altar/Mary
The Altar/Mary
Алтарь/Мария
I'm
feeling
ready
Я
чувствую
себя
готовым
Born
into
a
cage
that
leads
directly
to
the
slaughter
Рожденный
в
клетке,
которая
ведет
прямо
к
бойне
Ritual
sacrifice
at
the
altar
of
the
altar
of
the
fucking
dollar
Ритуальное
жертвоприношение
на
алтаре
проклятого
доллара
The
machine
needs
blood
Машине
нужна
кровь
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
Can't
have
the
upper
class
if
there's
no
one
underneath
them
Не
может
быть
высшего
класса,
если
нет
тех,
кто
под
ними
Sawing
through
the
top
rungs
before
selling
you
Пропиливая
верхние
ступени
перед
тем,
как
продать
A
chance
to
climb
the
corporate
ladder
Шанс
подняться
по
корпоративной
лестнице
At
the
base
of
the
ivory
tower,
the
bodies
pile
up
У
основания
башни
из
слоновой
кости
тела
складываются
штабелями
Lured
you
with
a
future
but
it
won't
exist
Заманили
тебя
в
будущее,
которое
не
существует
Shamed
you
for
a
failure
that
they
won't
admit
Опозорили
за
неудачу,
которую
они
не
признают
Somebody
has
to
die
as
a
warning
to
the
rest
Кто-то
должен
умереть
как
предупреждение
для
остальных
Shut
up
and
get
in
line,
take
what
you
can
get
Заткнись
и
вставай
в
очередь,
бери,
что
можешь
Oh,
Lord,
I
wish
that
I
could
quit
Боже,
я
бы
хотел
бросить
всё
это
But
the
idol
in
the
middle
tends
to
rule
with
a
fist
Но
идол
в
центре
правит
кулаком
I'm
not
blind
Я
не
слепой
But
my
hands
are
tied
Но
я
связан
по
рукам
и
ногам
I'll
tint
my
lenses
rose,
I'm
handing
people
hope
Я
подкрашу
свои
линзы
в
розовый
цвет,
подавая
людям
надежду
They'd
rather
make
ends
meet
than
meet
their
maker
with
a
rope
(right?)
Им
лучше
свести
концы
с
концами,
чем
встретиться
с
Создателем
с
петлей
на
шее
(не
так
ли?)
I'm
not
Satan,
just
a
friend
Я
не
сатана,
просто
друг
So
I
might
pay
my
penance
when
I
get
my
dividend
(rise!)
Так
что
я
могу
заплатить
за
свой
грех,
когда
получу
дивиденды
(взлет!)
Somebody
has
to
die
Кто-то
должен
умереть
Somebody
has
to
die
Кто-то
должен
умереть
Somebody
has
to
die
Кто-то
должен
умереть
Somebody
has
to
die
Кто-то
должен
умереть
Somebody
has
to
die
Кто-то
должен
умереть
I
say
I'm
okay
but
I've
got
a
ways
to
go
Я
говорю,
что
я
в
порядке,
но
мне
еще
далеко
до
этого
Both
ends
of
the
candle
burn
the
rope
Оба
конца
свечи
поджигают
веревку
So
talk
to
me,
talk
to
me,
I've
got
it
bad
Так
что
поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
мне
плохо
Forgot
what
I
needed,
lost
what
I
had
Забыл,
что
мне
нужно,
потерял
то,
что
у
меня
было
Mary,
I
feel
the
Devil
in
this
room
tonight
Мария,
я
чувствую
Дьявола
в
этой
комнате
сегодня
I'm
fading,
I'm
a
sinner
and
I
can't
stop
now
Я
исчезаю,
я
грешник,
и
я
не
могу
остановиться
Unless
I
hold
my
breath
long
enough
to
see
God
Если
только
я
не
задержу
дыхание
достаточно
долго,
чтобы
увидеть
Бога
Somebody
wake
me
up
'cause
I'd
rather
be
anywhere
else
Кто-нибудь
разбудите
меня,
потому
что
я
предпочту
оказаться
где
угодно
And
if
I
don't
come
back
И
если
я
не
вернусь
You
could
be
my
epitaph
Ты
мог
бы
стать
моим
надгробием
I
could
live
in
painted
glass
Я
мог
бы
жить
в
крашенном
стекле
Just
like
you,
just
like
you
Так
же,
как
ты,
так
же,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederik Thaae, Paul Marc Rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.