Paroles et traduction Silvestre Dangond feat. Juancho De La Espriella - Celoso y Que - Beta 16
Celoso y Que - Beta 16
Jealous and What - Beta 16
Ay!
Vivo
pendiente
si
es
que
ella
no
llama
Oh!
I
am
constantly
over
the
edge
if
she
doesn't
call
O
es
que
no
ha
llegado
a
su
casa,
enseguida
empiezo
a
loquear
Or
if
she's
not
home
soon
enough,
I
start
going
crazy
fast
Siento
que
ya
no
le
tengo
confianza
I
feel
like
I
don't
trust
her
anymore
No
se
porque
no
me
da
falla
I
don't
know
why
I
don't
let
it
go
Ni
motivo
pa'
desconfiar
Nor
do
I
have
any
doubt
Esos
celos
están
acabando
con
mi
alma
This
jealousy
is
killing
my
soul
Yo
no
entiendo,
realmente
que
es
lo
que
me
pasa
I
don't
understand,
what's
really
wrong
with
me
Y
me
da
rabia
por
todo
sin
tener
razón
And
I
get
mad
about
everything
for
no
reason
La
celo
porque
si,
la
celo
porque
no
I'm
jealous
because
I
am,
I'm
jealous
because
I'm
not
Si
trato
de
cálmame
eso
es
por
no
deja
If
I
try
to
calm
down,
it's
because
I
can't
help
it
Ay
Cada
día
que
se
pasa
yo
la
celo
mas
Oh!
Every
day
that
goes
by,
I
get
more
jealous
of
her
Que
problema
tan
grande
ese
que
tengo
yo
This
is
such
a
big
problem
that
I
have
Empapao
e'
lo
celoso,
ese
es
mi
corazón
My
heart
is
drenched
in
jealousy
Y
no
pueden
llamarla
siquiera
And
they
can't
even
call
her
En
seguida
me
pongo
rabioso
I
get
angry
right
away
Y
ella
que
sabe
que
me
da
piedra
And
she,
who
knows
that
she
drives
me
crazy,
Pone
alguien
que
la
llame
de
propio
Gets
someone
to
call
her
on
purpose
Y
ella
que
sabe
que
me
da
piedra
And
she,
who
knows
that
she
drives
me
crazy,
Pone
alguien
que
la
llame
de
propio
Gets
someone
to
call
her
on
purpose
Soy
celoso
y
que,
soy
celoso
y
que
I'm
jealous
and
what,
I'm
jealous
and
what
Así
es
mi
vida
y
no
voy
a
cambiar
That's
my
life,
and
I'm
not
going
to
change
Soy
celoso
y
que,
soy
celoso
y
que
I'm
jealous
and
what,
I'm
jealous
and
what
La
que
me
quiera
que
se
deje
cela
Whoever
wants
me
has
to
let
me
be
jealous
Y
me
da
rabia
por
todo
sin
tener
razón
And
I
get
mad
about
everything
for
no
reason
La
celo
porque
si,
la
celo
porque
no
I'm
jealous
because
I
am,
I'm
jealous
because
I'm
not
Si
trato
de
cálmame
eso
es
por
no
deja
If
I
try
to
calm
down,
it's
because
I
can't
help
it
Cada
día
que
se
pasa
yo
la
celo
mas
Every
day
that
goes
by,
I
get
more
jealous
of
her
Pero
lo
bueno
de
toda
esta
historia
But
the
good
thing
about
all
this
story
Es
que
ella
también
es
celosa
Is
that
she's
jealous
too
Sucede
lo
mismo
también
The
same
thing
happens
to
her
too
Ay
quiero
trata
de
pensar
en
otra
cosa
Oh!
I
want
to
try
to
think
of
something
else
Si
se
que
mi
novia
es
juiciosa
Because
I
know
my
girlfriend
is
a
good
girl
Y
yo
no
la
quiero
perder
And
I
don't
want
to
lose
her
Yo
quisiera
pasarme
la
vida
tranquilo
I
would
like
to
spend
my
life
in
peace
Pero
el
celo,
me
ataca
despierto
y
dormido
But
my
jealousy
attacks
me
awake
and
asleep
Cuando
sale
a
la
calle
me
le
pego
atrás
When
she
goes
out
into
the
street,
I
follow
her
Ay
le
reviso
en
el
bolso
y
no
le
encuentro
na'
Oh!
I
check
her
bag
and
find
nothing
Y
la
dejo
en
su
casa
y
me
pongo
a
beber
And
I
leave
her
at
her
house,
and
I
start
drinking
Y
hago
el
pase
en
la
noche
pa'
saber
que
este
And
I
swing
by
at
night
to
see
what
she's
doing
Cuando
esta
amaneciendo
la
vuelvo
a
llamar
When
day
is
dawning,
I
call
her
again,
Pa
que
vaya
a
buscarme
y
me
lleve
a
acostar
So
that
she
will
come
and
get
me
and
take
me
to
bed
Y
no
pueden
llamarla
siquiera
And
they
can't
even
call
her
En
seguida
me
pongo
de
un
loco
I
go
crazy
right
away
Y
ella
que
sabe
que
me
da
piedra
And
she,
who
knows
that
she
drives
me
crazy,
Se
pone
mas
bonita
de
propio
Makes
herself
more
beautiful
on
purpose
Soy
y
celo
y
que...
I'm
jealous
and
what...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.