Silvina Garre - Doble Traicion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvina Garre - Doble Traicion




Él tiene un aparato de doble tracción,
У него есть двойной тяговый аппарат,
De doble traición a sangre.
От двойного предательства до крови.
Levanta mi pollera con el dedo mayor,
Поднимите мой член с большим пальцем,
Con un tímido ardor, que arde.
С робким жаром, который горит.
Y no sabe lo que me pasa
И он не знает, что со мной происходит.
Y no sabe a dónde va a parar
И он не знает, где он остановится.
Y no sabe lo que le pasa,
И он не знает, что с ним происходит.,
Nunca sabe.
Он никогда не знает.
Él tiene más problemas que este raro país
У него больше проблем, чем в этой редкой стране.
Que este enfermo país de sangre.
Что эта больная страна крови.
No hay puta coincidencia entre las cosas que siente
Нет никакого гребаного совпадения между тем, что он чувствует.
Y las cosas que dice o hace.
И то, что он говорит или делает.
Y no sabe lo que me pasa
И он не знает, что со мной происходит.
Y no sabe a dónde va a parar
И он не знает, где он остановится.
Y no sabe lo que le pasa,
И он не знает, что с ним происходит.,
Nunca sabe.
Он никогда не знает.
No saber nada
Ничего не зная,
Es una fea costumbre.
Это уродливая привычка.
No saber nada
Ничего не зная,
Es una bomba de tiempo,
Это бомба замедленного действия.,
De tiempo poco feliz.
Не счастливое время.
Él tiene un aparato de doble tracción,
У него есть двойной тяговый аппарат,
De doble traición a sangre.
От двойного предательства до крови.
Resbala con la lluvia, no soporta el calor,
Скользит с дождем, не выдерживает тепла,
No soporta el amor que late.
Он не выносит бьющейся любви.
Y no sabe lo que me pasa
И он не знает, что со мной происходит.
Y no sabe a dónde va a parar
И он не знает, где он остановится.
Y no sabe lo que le pasa,
И он не знает, что с ним происходит.,
Nunca sabe.
Он никогда не знает.
Él tiene ojos de gato y un gestito infantil,
У него кошачьи глаза и детский жест,
Varias pecas en la espalda,
Несколько веснушек на спине,
Dos canas en el pecho y un cuadro fatal
Две седые волосы на груди и роковая картина
De resistencia compacta.
Компактная прочность.
Y no sabe lo que le pasa
И он не знает, что с ним происходит.
Y no sabe a dónde va a parar
И он не знает, где он остановится.
Y no sabe lo que me pasa,
И он не знает, что со мной происходит.,
Nunca sabe.
Он никогда не знает.
No saber nada
Ничего не зная,
Es una horrible costumbre.
Это ужасная привычка.
No saber nada,
Ничего не зная,,
Es una bomba de tiempo,
Это бомба замедленного действия.,
De tiempo poco feliz
Счастливое время
Poco feliz, poco feliz, poco feliz...
Мало счастлива, мало счастлива, мало счастлива...





Writer(s): Silvina Garre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.