Silvito el Libre - Suicida Materialismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvito el Libre - Suicida Materialismo




Suicida Materialismo
Suicidal Materialism
Año 1, siete, tres metros de rap organico y consciente
Year one, seven, three meters of organic and conscious rap
Cesenta kilos de peso, ojos pardos, buena gente
Sixty kilos of weight, brown eyes, good people
Una actitud, mil ideas, trece des con una tesis diferente
One attitude, a thousand ideas, thirteen dices with a different thesis
A tu mundo siliconico e imbecil
To your silicon and imbecile world
Muñecos de plastilina en todo lo que razonas
Plasticine dolls in everything you reason
Normal que nada te importa si tu celular funciona o que
It's normal that you don't care if your cell phone works or that
El continente se pudra calendario a calendario
The continent rots calendar to calendar
O que el presidente nuevo fuera Obama o Supermario
Or that the new president was Obama or Super Mario
Por contraio ley (siempre)
On the contrary, law (always)
Tal como me vez de pronto a tu patron de galanes robotizados
Just as you see me, suddenly to your boss of robotic heartthrobs
Y tontos
And fools
Monto un solo reglamento mas humano y conceptual a una
I mount a single regulation, more human and conceptual to a
Vida subrayada por principios y moral
Life underlined by principles and morals
No encuentro genial tu mundo de motivaciones secas ni
I don't find your world of dry motivations genial, nor
La crema que utilizas para quitarte las pecas
The cream you use to remove your freckles
Tus artificiales muecas por ser grande sin lograrlo
Your artificial grimaces for being great without achieving it
Y el dinero que malgastas noche a noche sin sudarlo
And the money you waste night after night without sweating it
¿Que tenemos en comun? solo una larga distancia
What do we have in common? only a long distance
No comparto siendo nauseas de observar tanta arrogancia
I don't share being nauseous from observing so much arrogance
(Ignorancia)
(Ignorance)
Mirate: llena de lujos y vacia, con venticinco ni
Look at yourself: full of luxuries and empty, with twenty-five you don't even
Sabes que quiere ser todavia
Know what you want to be yet
Materialismo Suicida maña poco inteligente pues te
Suicidal Materialism, an unintelligent habit because you
Importa mas la vida de un artista que la de tu gente
Care more about the life of an artist than your people
Inconsecuente obsecion por la grandeza
Inconsequent obsession with greatness
¿Crees que provocas envidia? yo te miro con tristeza
Do you think you provoke envy? I look at you with sadness
Suicida materialismo, consumismo, estupideces, cosmeticos,
Suicidal materialism, consumerism, stupidities, cosmetics,
Cosas muerdas y cerebros que emburguesen, no creen que
Shit things and brains that become bourgeois, they don't believe that
Un dia sin dinero es que el mundo lleva recio, abre bien
A day without money is the world going rough, open well
Los ojos la felicidad no tiene precio
Your eyes, happiness has no price
Vivimos un mundo necio y la juventud se quema
We live in a foolish world and youth burns
Podrida en vanalidades y de espalda a los problemas
Rotten in vanities and with its back to the problems
La diferencia es el lema que nos convierte en iguales
Difference is the motto that makes us equal
Abre bien los ojos que todos los muertos son iguales
Open your eyes well, all the dead are equal
Al barrio llegan señales con las mismas tempestades
Signals arrive at the neighborhood with the same storms
De casas deterioradas y ochenta necesidades
Of deteriorated houses and eighty needs
Tu te deprimes cansada pues no has ido al peluquero,
You get depressed, tired because you haven't gone to the hairdresser,
Si supieras que es estar sIn alimento un dia entero
If you knew what it's like to be without food for a whole day
Vocabularios con palabras de otras latitudes
Vocabularies with words from other latitudes
No aportan conocimientos ni grandeza en las virtudes
They do not provide knowledge or greatness in virtues
¿Ves mi lexico vulgar, ordinario y penetrante?
Do you see my vulgar, ordinary and penetrating lexicon?
Pues yo digo haceres y no hablo de cosas interesantes
Well, I say things to do and I don't talk about interesting things
Siempre voy a estar distante a tu realidad incierta,
I will always be distant to your uncertain reality,
Me aburre ser un falsantede naturaleza muerta
It bores me to be a fake of a still life
Llevar abierta mi alma conmigo me reconcilia
Carrying my soul open with me reconciles me
Prefiero andar si un medio que robarle a mi familia
I prefer to walk without a penny than to steal from my family
En la habana o en Cecilia el mismo, siempre sencillo
In Havana or Cecilia, the same, always simple
Yo quice aprender solito a cambiarme el calzoncillo y
I wanted to learn by myself how to change my underwear and
Aunque el sol venda su brillo no se me funda el pepillo
Even if the sun sells its shine, my pickle doesn't melt
Sigo metiendole la frente a todos los martillos
I keep putting my forehead to all the hammers
No creo en un mundo pepillo tan ligado a lo inumano
I don't believe in a pickle world so linked to the inhuman
Creo en las buenas cualidades y en los sentimientos
I believe in good qualities and in feelings
Sanos
Healthy
No hay bondad en esas manos huerfanas de sutileza,
There is no kindness in those hands orphaned of subtlety,
Algo paga tu belleza yo te miro con tristeza
Something pays for your beauty, I look at you with sadness
Otra pieza dependiente de vinculos financieros
Another piece dependent on financial ties
No tiene nada que ver el amor con el dinero
Love has nothing to do with money
Ni con un abrazo sincero o con el beso mas profundo
Nor with a sincere hug or the deepest kiss
Pienselo por un segundo no sabes nada del mundo
Think about it for a second, you know nothing about the world
Suicida materialismo, consumismo, estupideces,
Suicidal materialism, consumerism, stupidities,
Cosmeticos, cosas muerdas, y cerebros que emburguesen
Cosmetics, shit things, and brains that become bourgeois
No creas que un dia es sin dinero es que el mundo
Don't believe that a day without money is the world
Lleva recio
Going rough
Abre bien los ojos la felicidad no tiene precio
Open your eyes well, happiness has no price
Vivimos en un mundo necio y la juventud se quema
We live in a foolish world and youth burns
Podrida en vanalidades y de espalda a los problemas
Rotten in vanities and with its back to the problems
La diferencia es el lema que nos convierte en iguales
Difference is the motto that makes us equal
Abre bien los ojos que todos los muertos son iguales
Open your eyes well, all the dead are equal
Jamas sera una cuestion de ser valiente o cobarde,
It will never be a question of being brave or cowardly,
Los golpes duelen y enseñan pero aveces es muy tarde
The blows hurt and teach but sometimes it's too late
Es logico que en tu vida no encuentres un mundo correcto
It is logical that in your life you do not find a correct world
En univision no hay cursos de principios y conceptos
On Univision there are no courses on principles and concepts
Es mejor vivir honesto sobre lujuria o gobierno
It is better to live honestly than on lust or government
En las tumbas no funcionan los telefonos modernos
Modern phones don't work in graves
Nada es eterno y el tiempo siempre confieza
Nothing is eternal and time always confesses
Todo tiene consecuencias yo te miro con tristeza.
Everything has consequences, I look at you with sadness.
Rompete la cabeza!!!
Break your head!!!





Writer(s): Rodriguez Varona Silvio L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.