Simon Dominic feat. The Black Skirts - Eh Hey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simon Dominic feat. The Black Skirts - Eh Hey




Eh Hey
Eh Hey
나를 잡아 먹어서 안달이고
Wah, you can't handle me and it's driving you nuts,
니, 니, 진짜 내한테 그라는데?
Babe, babe, why are you so obsessed with me?
진짜
Oh, I swear, honey
어이, 어이, 어이, 어이
Hey, hey, hey, hey
어이, 어이, 어이
Hey, hey, hey
에헤이, 에헤이
Ehe-hey, ehe-hey
에헤이, 에헤이, whoo-ah
Ehe-hey, ehe-hey, whoo-ah
내는 마, 천사도 아니고, 악마도 아니여
I'm not an angel or a devil, my dear
내도 니랑 똑같은 인간으로 다녀
I'm just a human like you, walking here
삶이라는 영화에 내는 그냥 단역
In this movie called life, I'm just a bit player
그대로 내가 있는 한가지여
Literally, all I can do is just one thing,
그저 살아가는 것. 나쁜 마음 안가져
Just live my life, no evil intentions here
그래가 지금 내가 서있는 땅을 분양받았다이가
Yeah, that's why I got this land I'm standing on
중간만 가도, 사는데 없다고
Even if I only make it halfway, it's enough to survive
내는 역전을 꿈꾸는 그들과는 달라
I'm different from those who dream of a comeback
빨간 없고 시커먼 달력 봐라
Check out my calendar, no red days in sight
생일 같은 챙겨도 프라블럼이야
Don't even care about birthdays, it's no problem at all
애마는 자전거다. 외제차 옆에
My baby's a bicycle, next to your foreign car
대나도 패배감 그딴 모른다 어깨
Even parked side by side, I feel no sense of defeat, shoulders straight
그니까 살아가는 내를 가만
So let me live my life, don't bother me
날에 신경끄고 뒤나 봐라
Stop caring about my future and look behind you for a bit
니는 내한테 말하지 "그건 너답지 않어"
You tell me, "That's not like you"
허이쿠? 그럼 도대체 다운게 뭔데?
Haiku? Then what the hell is my style?
너무 위험한
Oh, I'm so dangerous
입에는 금을 칠하고
I put gold in my mouth
언제나 keeping it low
Always keeping it low
잃을 없는
Oh, I have nothing to lose
오늘도 숨을 아끼고
I'm saving my breath today
언제나 ready to go
Always ready to go
결혼은 아직은 생각
Marriage, hmm, not thinking about it yet
우리 부엌에 보면, 여자가 좋아할만한 찻잔에
If you look in my kitchen, you'll see
침대도 더블 사이즈다 아이가, 근데 됐다
Teacups that any girl would love
자식한테 늙은 부모가 될지라도 상관안해
And a double-size bed, honey
마음의 준비가 변명이 되는 요즘에
But I'm good, even if I'm a single dad
꿈을 먼저 만질끼야. 홀애비 스멜?
I don't mind being an old father to my kids
나면 어떻노? 이것도 좋아하는 사람이 있을끼라
In these times when mental preparation is an excuse
지금 싸랑의 휴양지는 비수기다
I'll chase my dreams first. Mr. Lonely vibes?
연애를 하든 하든 차가운 시선따위는 됐습미더
Whether in love or whatever, I'm done with judgmental stares
존중을 안해줄거면 저리 가이소! 알겠습니꺼?
If you won't respect me, then scram! Got it?
내는 잘난 놈들 사이에서 놈이 될끼고
I'll just be a successful guy among the cool kids
내가 가진 자신감 하나는 절대 뺏기고 살아갈끼야
And I'll live my life never losing this confidence I have
앞도 모르겠는 세월의 변함에
In times of uncertainty
내는 물러서가 천천히 지켜보는게 편하데
I prefer to take a step back and watch it all unfold slowly
쌔빠지게 살아가는데 내는 스스럼없다
I'm fearless in this fast-paced life
어리광 때부터 거칠게 으르렁 컸다
I've been growling fiercely ever since I started acting up
너무 위험한
Oh, I'm so dangerous
입에는 금을 칠하고
I put gold in my mouth
언제나 keeping it low
Always keeping it low
잃을 없는
Oh, I have nothing to lose
오늘도 숨을 아끼고
I'm saving my breath today
언제나 ready to go
Always ready to go
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
있다이가 낭만이 있다이가 사랑이
I got romance, I got love
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
올끼다이가 해뜰날 갈끼다이가 우쨌든간에
Tomorrow's sunrise, who knows
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
있다이가 강약이 있다이가 한방이
I got ups and downs, I got a punch
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
올끼다이가 해뜰날 갈끼다이가 우쨌든간에
Tomorrow's sunrise, who knows
Oh, yeah, look at you 이젠 나보다 컸다고
Oh, yeah, look at you, now taller than me
하지만 빨리 오르면 빨리 떨어져 yeah
But the faster you rise, the quicker you fall, yeah
So what, look at me 나는 이걸로도 충분해
So what, look at me, I'm content with this
너라고 마지막까지 웃을 있을까
Can you laugh all the way to the end, darling?
너무 위험한
Oh, I'm so dangerous
입에는 금을 칠하고
I put gold in my mouth
언제나 keeping it low
Always keeping it low
잃을 없는
Oh, I have nothing to lose
오늘도 숨을 아끼고
I'm saving my breath today
언제나 ready to go
Always ready to go
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
있다이가 낭만이 있다이가 사랑이
I got romance, I got love
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
올끼다이가 해뜰날 갈끼다이가 우쨌든간에
Tomorrow's sunrise, who knows
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
있다이가 강약이 있다이가 한방이
I got ups and downs, I got a punch
있다이가 있다이가
I got it, honey, I got it
올끼다이가 해뜰날 갈끼다이가 우쨌든간에
Tomorrow's sunrise, who knows






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.