Paroles et traduction Simone Vignola - Improvvisamente
Mi
sono
accorto
di
te
improvvisamente
Я
узнал
о
тебе
внезапно
Ho
guardato
nei
tuoi
occhi
e
non
ti
ho
detto
niente
Я
посмотрел
в
твои
глаза,
но
ничего
не
сказал
Mi
sono
accorto
di
te
che
comparivi
già
nella
mia
mente
Я
узнал
о
тебе,
когда
ты
уже
появилась
в
моем
сознании
Ti
ho
appena
conosciuta
ma
non
so
cosa
mi
prende
Я
только
что
познакомился
с
тобой,
но
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Mi
sono
accorto
di
te
come
mi
Я
понял,
что
ты,
как
Accorgo
di
una
luce
all'improvviso
accesa
Свет,
внезапно
зажегшийся
Come
l'odore
della
pace
crea
la
sensazione
di
essere
in
discesa
Как
запах
мира,
создающий
ощущение
спуска
Mi
sono
accorto
di
te
come
un
preciso
impulso
in
un
preciso
istante
Я
узнал
о
тебе,
как
о
точном
импульсе
в
определенный
момент
Ti
sembrerà
banale
ma
è
molto
affascinante
Это
покажется
тебе
банальным,
но
это
очень
увлекательно
E
sono
tante
le
cose
che
posso
sentire
in
un
solo
momento
И
так
много
всего
я
могу
почувствовать
в
один
миг
Ma
il
tuo
respiro
come
un
incanto
non
va
più
via
da
me
Но
твое
дыхание,
как
зачаровывающее,
больше
не
отпускает
меня
Mi
sono
accorto
di
te
istantaneamente
Я
узнал
о
тебе
мгновенно
Mi
è
bastato
un
secondo
per
capire
che
sei
bella
veramente
Мне
хватило
секунды,
чтобы
понять,
что
ты
по-настоящему
прекрасна
Mi
sono
accorto
di
te
e
mi
è
sembrato
di
osservarti
per
un'ora
Я
узнал
о
тебе
и
мне
показалось,
что
я
наблюдал
за
тобой
целый
час
Se
devo
esserti
sincero
ti
sto
guardando
ancora
Если
честно,
я
все
еще
смотрю
на
тебя
E
sono
tante
le
cose
che
posso
sentire
in
un
solo
momento
И
так
много
всего
я
могу
почувствовать
в
один
миг
Ma
il
tuo
respiro
come
un
incanto
non
va
più
via
da
me
Но
твое
дыхание,
как
зачаровывающее,
больше
не
отпускает
меня
Non
va
più
via
da
me
Не
отпускает
меня
A
cosa
serve
parlarsi?
Uno
sguardo
negli
occhi
e
ci
si
dice
tutto...
Зачем
говорить?
Один
взгляд
в
глаза,
и
все
сказано...
E
sono
tante
le
cose
che
posso
sentire
in
un
solo
momento
И
так
много
всего
я
могу
почувствовать
в
один
миг
Ma
il
tuo
respiro
come
un
incanto
non
va
più
via
da
me
Но
твое
дыхание,
как
зачаровывающее,
больше
не
отпускает
меня
Non
va
più
via
da
me
Не
отпускает
меня
A
cosa
serve
parlarsi?
Uno
sguardo
negli
occhi
e
ci
si
dice
tutto...
Зачем
говорить?
Один
взгляд
в
глаза,
и
все
сказано...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Vignola
Album
Naufrago
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.