Paroles et traduction Simone - Alma
Há
almas
que
têm
as
dores
secretas
Есть
души,
которые
имеют
боль
в
тайные
As
portas
abertas
sempre
pra
dor
Двери
открыты
всегда,
для
тебя
боль
Há
almas
que
têm
juízo
e
vontades
Есть
души,
которые
имеют
ум
и
воля
Alguma
bondade
e
algum
amor
Некоторые
доброта
и
любовь
Há
almas
que
têm
espaços
vazios
Есть
души,
которые
имеют
пустые
пространства
Amores
vadios,
restos
de
emoção
Любовь
шальная,
остатки
эмоций
Há
almas
que
têm
a
mais
louca
alegria
Есть
души,
которые
имеют
более
сумасшедшая
радость
Que
é
quase
agonia,
quase
profissão
Это
почти
агония,
почти
профессия
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
Моя
душа
имеет
тело
морено
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойной,
не
всегда
взрыва
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
душа,
которая
живет
со
мной
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
будет,
где
я
следую
за
мое
сердце
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
Моя
душа
имеет
тело
морено
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойной,
не
всегда
взрыва
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
душа,
которая
живет
со
мной
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
будет,
где
я
следую
за
мое
сердце
Há
almas
que
têm
as
dores
secretas
Есть
души,
которые
имеют
боль
в
тайные
As
portas
abertas
sempre
pra
dor
Двери
открыты
всегда,
для
тебя
боль
Há
almas
que
têm
juízo
e
vontades
Есть
души,
которые
имеют
ум
и
воля
Alguma
bondade
e
algum
amor
Некоторые
доброта
и
любовь
Há
almas
que
têm
espaços
vazios
Есть
души,
которые
имеют
пустые
пространства
Amores
vadios,
restos
de
emoção
Любовь
шальная,
остатки
эмоций
Há
almas
que
têm
a
mais
louca
alegria
Есть
души,
которые
имеют
более
сумасшедшая
радость
Que
é
quase
agonia,
quase
profissão
Это
почти
агония,
почти
профессия
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
Моя
душа
имеет
тело
морено
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойной,
не
всегда
взрыва
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
душа,
которая
живет
со
мной
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
будет,
где
я
следую
за
мое
сердце
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
Моя
душа
имеет
тело
морено
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойной,
не
всегда
взрыва
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
душа,
которая
живет
со
мной
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
будет,
где
я
следую
за
мое
сердце
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
Моя
душа
имеет
тело
морено
Nem
sempre
sereno,
nem
sempre
explosão
Не
всегда
спокойной,
не
всегда
взрыва
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
душа,
которая
живет
со
мной
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
будет,
где
я
следую
за
мое
сердце
A
minha
alma
tem
um
corpo
moreno
Моя
душа
имеет
тело
морено
Sereno,
nem
sempre
explosão
Спокойный,
не
всегда
взрыва
Feliz
esta
alma
que
vive
comigo
Счастлива
душа,
которая
живет
со
мной
Que
vai
onde
eu
sigo
o
meu
coração
Что
будет,
где
я
следую
за
мое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Ferreira Da Silva, Sueli Correa Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.