Paroles et traduction Simón Díaz - Presénteme A Esa Muchacha
Presénteme A Esa Muchacha
Представь Мне Эту Девушку
Camarita,
camarita,
camara
Официант,
официант,
официант
Presenteme
a
esa
muchacha
Представь
мне
эту
девушку
Que
yo
soy
de
los
que
tiene
camara
Потому
что
я
из
тех,
у
кого
есть
камера
Silencio
en
las
alpargatas
Тишина
в
домашних
тапочках
Yo
me
le
voy
bajitico
Я
подойду
к
ней
бесшумно
Como
la
sombra
en
las
matas
Как
тень
в
кустах
Por
que
soy
un
caballero
Потому
что
я
джентльмен
Que
no
comete
una
falta
Который
не
совершает
ошибок
Y
por
que
soy
respetuoso
И
потому
что
я
уважаю
Sobre
todo
con
las
damas
Прежде
всего
женщин
Por
usted
no
se
preocupe
За
тебя
не
волнуйся
Que
si
no
no
lo
llamara
Иначе
я
бы
тебя
и
не
звал
Cuando
se
piden
favores
Когда
просят
об
одолжении
Se
agradece
con
el
alma
Это
ценят
всей
душой
Tambien
soy
de
los
amigos
Я
также
из
тех
друзей
Que
reconocen
la
cacha
Которые
признают
удачу
Camarita,
camarita,
Официант,
официант,
Presenteme
esa
muchacha
Представь
мне
эту
девушку
Camarita,
camarita,
camara
Официант,
официант,
официант
Presenteme
a
esa
muchacha
Представь
мне
эту
девушку
A
las
mujeres
bonitas
camara
Красивым
женщинам,
официант
No
se
le
niegan
miradas
Не
отказывают
во
взглядах
Ni
se
le
ofresen
promesas
И
им
не
дают
обещаний
Que
uno
no
pueda
pagarlas
Которые
не
могут
сдержать
Cuando
uno
se
va
de
pezca
Когда
идёшь
на
рыбалку
Tiene
que
lleva
atarraya
Должен
взять
рыболовную
сеть
Y
si
va
de
caceria
А
если
на
охоту
La
escopeta
preparada
У
тебя
должно
быть
ружьё
Los
caminos
sabaneros
Дороги
саванны
Llevan
soga
areviatada
Нуждаются
в
верёвке
En
el
destino
de
un
hombre
В
судьбе
мужчины
Una
mujer
señalada
Женщина
- указатель
Y
a
mi
se
me
esta
poniendo
И
мне
кажется
Que
ya
la
tengo
encontrada
Что
я
уже
её
нашёл
Camarita,
camarita,
Официант,
официант,
Presenteme
a
esa
muchacha
Представь
мне
эту
девушку
Camarita,
camarita,
camara
Официант,
официант,
официант
Presenteme
a
esa
muchacha
Представь
мне
эту
девушку
Por
que
yo
soy
de
los
hombres
camara,
Потому
что
я
из
тех
мужчин,
официант,
Con
maleta
preparada
У
кого
вещи
упакованы
Y
yo
creo
en
los
amores
И
я
верю
в
любовь
A
la
primera
mirada
С
первого
взгляда
Esa
muchacha
me
tiene
Эта
девушка
заставила
меня
Comiendo
en
la
empalizada
Запереться
у
себя
Y
yo
llevo
buenos
piensos
И
у
меня
есть
хорошие
мысли
Y
si
no
no
la
mirara
Иначе
я
бы
на
неё
не
смотрел
Por
que
yo
soy
los
que
cumplen
Потому
что
я
из
тех,
кто
держит
Una
palabra
empeñada
Своё
слово
Y
si
me
caso
con
ella
И
если
я
на
ней
женюсь
Usted
me
la
apadrinará
Ты
станешь
моим
крёстным
отцом
Tambien
será
mi
compadre
Ты
также
будешь
моим
другом
Si
ella
me
tiene
un
muchacho
Если
она
родит
мне
сына
Camarita,
camarita,
camara
Официант,
официант,
официант
Presenteme
a
esa
muchacha.
Представь
мне
эту
девушку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.