Paroles et traduction Sin Bandera - Que Me Alcance la Vida (En Vivo)
Tantos
momentos
de
felicidad
Так
много
моментов
счастья
Tanta
claridad,
tanta
fantasía
Так
много
ясности,
так
много
фантазии,
Tanta
pasión,
tanta
imaginación
y
tanto
dar
amor
hasta
llegar
el
día
Так
много
страсти,
так
много
воображения
и
так
много
любви,
пока
не
наступит
день.
Tantas
maneras
de
decir
"te
amo",
no
parece
humano,
lo
que
tú
me
das
Так
много
способов
сказать
"Я
люблю
тебя",
это
не
похоже
на
человека,
то,
что
ты
даешь
мне.
Cada
deseo
que
tú
me
adivinas,
cada
vez
que
ríes
Каждое
желание,
которое
ты
угадываешь
мне,
каждый
раз,
когда
ты
смеешься.
Rompes
mi
rutina
Ты
нарушаешь
мою
рутину.
Y
la
paciencia
con
la
que
me
escuchas
И
терпение,
с
которым
ты
слушаешь
меня,
Y
la
convicción
con
la
que
siempre
luchas
И
убежденность,
с
которой
ты
всегда
борешься,
Como
me
llenas,
como
me
liberas,
quiero
estar
contigo
Как
ты
наполняешь
меня,
как
ты
освобождаешь
меня,
я
хочу
быть
с
тобой.
Si
vuelvo
a
nacer
Если
я
снова
родлюсь,
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
молю
Бога,
чтобы
до
меня
дошла
жизнь.
Y
me
dé
tiempo
para
regresar
И
дайте
мне
время
вернуться.
Aunque
sea
tan
solo
un
poco
de
lo
mucho
que
me
das
Даже
если
это
всего
лишь
немного
того,
что
ты
мне
даешь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
молю
Бога,
чтобы
до
меня
дошла
жизнь.
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Todo
lo
que
siento,
gracias
a
tu
amor
Все,
что
я
чувствую,
благодаря
твоей
любви.
El
sentimiento
de
que
no
soy
yo
Чувство,
что
это
не
я.
Y
que
hay
algo
más
И
что
есть
что-то
еще.
Cuando
tú
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
La
sensación
de
que
no
existe
el
tiempo
cuando
están
tus
manos
sobre
mis
mejillas
Ощущение,
что
времени
не
существует,
когда
твои
руки
на
моих
щеках.
Como
me
llenas,
como
me
liberas,
quiero
estar
contigo
Как
ты
наполняешь
меня,
как
ты
освобождаешь
меня,
я
хочу
быть
с
тобой.
Si
vuelvo
a
nacer
Если
я
снова
родлюсь,
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
молю
Бога,
чтобы
до
меня
дошла
жизнь.
Y
me
dé
tiempo
para
regresar
И
дайте
мне
время
вернуться.
Aunque
sea
tan
solo
un
poco
de
lo
mucho
que
me
das
Даже
если
это
всего
лишь
немного
того,
что
ты
мне
даешь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
молю
Бога,
чтобы
до
меня
дошла
жизнь.
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Todo
lo
que
siento
gracias
a
tu
amor
Все,
что
я
чувствую
благодаря
твоей
любви,
Porque
me
da
la
luz
que
hace
regresar
Потому
что
это
дает
мне
свет,
который
заставляет
меня
вернуться.
Que
me
aleja
de
la
oscuridad
Что
уводит
меня
от
тьмы.
Que
me
llena
de
calor
el
mundo
Который
наполняет
меня
теплом
мира,
Para
que
no
pierda
el
rumbo
Чтобы
он
не
сбился
с
пути.
Aunque
sea
tan
solo
un
poco
de
lo
mucho
que
me
das
Даже
если
это
всего
лишь
немного
того,
что
ты
мне
даешь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
молю
Бога,
чтобы
до
меня
дошла
жизнь.
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Todo
lo
que
siento
gracias
a
Все,
что
я
чувствую,
благодаря
¡Muchas
gracias!,
¡muchas
gracias!
Большое
спасибо!,
большое
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.