Sinan Akçıl feat. İzel - Kararsızım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sinan Akçıl feat. İzel - Kararsızım




Kaderde varsa bizim payımız susmak
Если тебе суждено, наша доля - заткнуться
Demek ki her şey eksik değerde
Значит, все стоит недостающе
Tuhaf bu hâlin, güvendiğin aklın ner'de?
Где ты странно себя ведешь, в каком уме ты доверяешь?
Sığındığın yanlış bi' gölge
Это не та тень, в которой ты укрылся.
Gelemedin kendine sen belki de bilerek
Ты не смог прийти в себя, может быть, нарочно.
Bi' adım at yanlışından vazgeçerek
Сделай шаг, откажись от своей ошибки.
Yeni değil ayrılık, çok eski bir gelenek
Расставание не новое, это очень старая традиция
Sözüm ona gidiyorsun istemeyerek
Ты идешь так называемым невольно
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро придут к двери
Çok zor gelecek sana da bana da
Это будет очень тяжело для тебя и для меня.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Я обязательно понесу это бремя какое-то время
Önce sen git, ben çok kararsızım
Иди первым, я очень нерешителен
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро придут к двери
Çok zor gelecek sana da bana da
Это будет очень тяжело для тебя и для меня.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Я обязательно понесу это бремя какое-то время
Önce sen git, ben çok kararsızım
Иди первым, я очень нерешителен
Gelemedin kendine sen bilerek
Ты не смог прийти в себя нарочно.
Bi' adım at yanlışından vazgeçerek
Сделай шаг, откажись от своей ошибки.
Yeni değil ayrılık, çok eski bir gelenek
Расставание не новое, это очень старая традиция
Sözüm ona gidiyorsun istemeyerek
Ты идешь так называемым невольно
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро придут к двери
Çok zor gelecek sana da bana da
Это будет очень тяжело для тебя и для меня.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Я обязательно понесу это бремя какое-то время
Önce sen git, ben çok kararsızım
Иди первым, я очень нерешителен
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро придут к двери
Çok zor gelecek sana da bana da
Это будет очень тяжело для тебя и для меня.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Я обязательно понесу это бремя какое-то время
Önce sen git, ben çok kararsızım
Иди первым, я очень нерешителен
Önce sen git, ben çok kararsızım
Иди первым, я очень нерешителен
N'olur sen git, çok kararsızım
Пожалуйста, иди, я слишком нерешителен.
Kararsızım
Я нерешителен






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.