Paroles et traduction Sir Pathétik feat. K2 - Cédrika
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее,
чем
ребенок,
который
улыбается,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такой
невинный
и
полный
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?,
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика
скучает
по
своим
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
ищут
тебя,
никто
тебя
не
забывает,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Еще
слишком
рано,
чтобы
быть
на
небесах,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
сохраняем
надежду,
Quand
le
drame
est
arrivé,
Когда
произошла
драма,
C'tais
ensoleillé,
Сегодня
солнечно,
Cédrika
s'amusait
pas
loin,
juste
à
côté,
Седрика
развлекалась
неподалеку,
совсем
рядом,
Oh,
belle
comme
un
coeur,
О,
прекрасная,
как
сердце,
Pure
en
d'dans
d'elle,
Чистый
Ан
д'Данс
из
нее,
Une
fillette
de
neuf
ans,
Девятилетняя
девочка,
Pis
le
monde
devant
elle,
Чем
хуже
мир
перед
ней,
Une
vie
bein
normale,
Нормальная
нормальная
жизнь,
Venant
d'une
bonne
famille,
Происходящий
из
хорошей
семьи,
Pas
de
malice
pen
toute,
Никакого
злого
умысла,
все,
C'tais
une
bonne
tite
fille,
Она
все
еще
хорошая
маленькая
девочка,
J'la
connaissait
pas
mais
j'suis
sur
qu'elle
était
cool,
Я
ее
не
знал,
но
уверен,
что
она
была
классной,
Son
sourire
su'les
photos,
Ее
улыбка
на
фотографиях,
Ça
la
rendait
cool,
Это
делало
ее
крутой,
Une
journée
dans
l'coin,
День
в
углу,
Une
vie
sans
problèmes,
Жизнь
без
проблем,
Dans
sa
maison
à
elle,
В
ее
собственном
доме,
Une
famille
qui
s'aime,
Семья,
которая
любит
друг
друга,
Un
coeur
gros
comme
le
ciel,
Сердце,
большое,
как
небо,
Le
regard
étincellant,
Сверкающий
взгляд,
Cédriaka
'tais
aussi
belle
que
les
fleurs
au
printemps,
Седриака
молчит
так
же
красиво,
как
цветы
весной,
Une
journée
comme
les
autres,
Такой
же
день,
как
и
любой
другой,
A'ec
ses
amis
dans
le
quartier,
У
него
есть
друзья
по
соседству,
Un
enfant
qui
s'amusait,
Ребенок,
который
веселился,
Une
province
en
train
de
te
chercher
Провинция
ищет
тебя
J'ai
vu
ta
photo
partout,
Я
повсюду
видел
твою
фотографию,
Pis
on
est
tous
avec
toi,
Хуже
того,
мы
все
с
тобой,
On
va
esperer
jusqu'au
bout,
Мы
будем
ждать
до
конца,
Lâche
pas
on
est
avec
toi!,
Не
отпускай,
мы
с
тобой!,
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее,
чем
ребенок,
который
улыбается,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такой
невинный
и
полный
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?,
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика
скучает
по
своим
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
ищут
тебя,
никто
тебя
не
забывает,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Еще
слишком
рано,
чтобы
быть
на
небесах,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
сохраняем
надежду,
La
journée
que
t'es
partie,
В
тот
день,
когда
тебя
не
было,
Y
a
eu
des
larmes
dans
mes
yeux,
В
моих
глазах
были
слезы,
Les
journées
sans
toi
brulent
en
d'dans
comme
du
feu,
Дни
без
тебя
тлеют
внутри,
как
огонь,
Une
fillette
de
neuf
ans
c'est
pure
comme
de
l'eau,
Девятилетняя
девочка
чиста
как
вода,
Un
enfant
c'est
précieux,
Ребенок-это
ценно,
C'est
qu'que
chose
de
si
beau,
Это
просто
что-то
такое
прекрасное,
T'es
toujours
dans
nos
têtes,
Ты
всегда
в
наших
головах,
Garde
la
force
de
te
battre,
Сохрани
силы
бороться,
On
est
juste
à
coté
de
toi,
Мы
совсем
рядом
с
тобой,
Pis
on
reste
forts
sur
nos
pattes,
Хуже
того,
мы
остаемся
крепкими
на
ногах,
J'arrive
pas
à
comrendre
pis
j'comprendrai
jamais,
Я
не
могу
больше
этого
выносить,
я
никогда
не
пойму,
On
a
tous
hâte
de
t'voir
c'est
sur
qu'on
te
lâchera
jamais,
Мы
все
с
нетерпением
ждем
встречи
с
тобой,
мы
уверены,
что
никогда
тебя
не
отпустим,
Cédrika,
t'es
partie,
Седрика,
ты
ушла,
Mais
tu
vis
toujours
en
d'dans,
Но
ты
все
еще
живешь
в
дансе,
Si
il
faut
on
va
t'chercher
jusqu'à
fouiller
l'océan,
Если
понадобится,
мы
будем
искать
тебя,
пока
не
обыщем
весь
океан,
Ton
sourire
nous
manque,
Мы
скучаем
по
твоей
улыбке,
Comme
ta
joie
de
vivre
aussi,
Как
и
твоя
радость
жизни
тоже,
J'crirais
ton
nom
sur
tous
les
toits,
Я
бы
кричал
твое
имя
на
всех
крышах,
T'es
dans
nos
coeurs
pour
la
vie,
Ты
в
наших
сердцах
на
всю
жизнь,
On
est
là
pis
on
lâche
pas,
Мы
здесь,
хуже
того,
мы
не
отпускаем,
Pis
surtout
on
t'oublie
pas,
Хуже
всего
то,
что
мы
тебя
не
забываем,
Ton
beau
sourire
nous
manque,
Мы
скучаем
по
твоей
красивой
улыбке,
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее,
чем
ребенок,
который
улыбается,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такой
невинный
и
полный
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?,
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика
скучает
по
своим
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
ищут
тебя,
никто
тебя
не
забывает,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Еще
слишком
рано,
чтобы
быть
на
небесах,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
сохраняем
надежду,
Si
le
quelqu'un
en
haut?,
Если
кто-то
наверху?,
Explique
moi
c'qui
se
passe,
Объясни
мне,
что
происходит,
Des
histoires
comme
ça,
Подобные
истории,
Ça
a
trop
pas
de
sens,
Это
слишком
бессмысленно,
J'suis
perdu
dans
ma
tête,
Я
потерялся
в
своей
голове,
J'arrive
pas
à
comprendre,
Я
не
могу
понять,
Enlever
un
enfant
d'neuf
ans
incapable
de
s'défendre,
Похищение
девятилетнего
ребенка,
неспособного
защитить
себя,
Non,
mais
l'monde
est
malade,
Нет,
но
мир
болен,
Faudrait
p't'être
s'réveiller,
Ты
должен
был
проснуться,
À
vivre
nos
vies
comme
des
tout
croches,
Чтобы
прожить
нашу
жизнь
как
восьмую
ноту,,
On
nourrit
l'imbécilité,
Мы
кормим
дураков,
J'vais
vivre
au
jour
le
jour,
Я
буду
жить
изо
дня
в
день,
Espérer
d'être
comme
m'man,
Надеясь
быть
похожим
на
меня,
чувак,
Dire
à
mes
proches
que
j'les
aime,
Сказать
своим
близким,
что
я
их
люблю,
Content
d'être
là
chaque
matins,
Рад
быть
здесь
каждое
утро,
Faut
tous
être
plus
prudents,
Всем
нам
нужно
быть
более
осторожными,
Pasqu'dans
nos
rues
y
a
des
fous,
Не
то
чтобы
на
наших
улицах
были
сумасшедшие,
Imagine
ça
pour
ses
parents,
Представь
это
для
ее
родителей,
On
est
avec
vous
autres
jusqu'au
bout,
Мы
с
вами,
ребята,
до
конца,
Pathétique
comme
histoire,
Жалкий
как
история,
Comme
la
vie
tout
court,
Как
коротка
жизнь,,
Pourquoi
de
choses
comme
ça
arrivent?,
Почему
такие
вещи
случаются?,
Criss,
notre
notre
monde
manque
d'amour,
Крисс,
нашему,
нашему
миру
не
хватает
любви,
On
est
là
pis
on
lâche
pas,
Мы
здесь,
хуже
того,
мы
не
отпускаем,
Pis
surtout
on
t'oublies
pas,
Хуже
всего
то,
что
мы
тебя
не
забываем,
Ton
beau
sourire
nous
manque,
Мы
скучаем
по
твоей
красивой
улыбке,
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее,
чем
ребенок,
который
улыбается,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такой
невинный
и
полный
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?,
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика
скучает
по
своим
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
ищут
тебя,
никто
тебя
не
забывает,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Еще
слишком
рано,
чтобы
быть
на
небесах,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
сохраняем
надежду,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Berube, David Boisvert, Sebastien Riscalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.