Paroles et traduction Tytist feat. Celena Lena & Sis N Lil Bro - I Can't Breathe
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Тела,
лежащие
на
земле
(Земле)
Dead
or
alive
(He
dead)
Живые
или
мертвые
(Он
мертв)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Это
просто
еще
один
день,
который
проходит
мимо
(Блин)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
На
улицах
небезопасно
(небезопасно)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Нас
догоняют
в
погоне
(Ух)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
А
потом
нас
убивают
из-за
расы
We
got
a
problem
(Problem)
У
нас
проблема
(Problem)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Живем
в
гетто
(Ghetto)
Running
out
of
options
(Options)
У
нас
заканчиваются
варианты
(Options)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Соседство
смертельно
опасно
(*хлоп-хлоп*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Пришло
время
восстать
(Поднимайся,
легго')
We
all
gotta
unite
(Yessir)
Мы
все
должны
объединиться
(Да,
сэр)
Put
all
else
aside
Отложи
все
остальное
в
сторону
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
И
иди
отстаивать
то,
что
правильно,
полет?
(Полет)
Rolling
down
the
city
Катимся
по
городу
All
we
see
is
burning
buildings
Все,
что
мы
видим,
это
горящие
здания
Minimum
sentences
given
Вынесено
минимальное
количество
приговоров
So
the
result
is
resilience
В
результате
получается
устойчивость
Look
the
killing
gotta
stop
Послушайте,
убийства
должны
прекратиться
That's
no
kidding,
too
deep
in
it
yeah
Это
не
шутка,
слишком
глубоко
в
этом,
да
Choked
to
death
or
shot
Задушен
насмерть
или
застрелен
It
don't
matter
the
intentions
Намерения
не
имеют
значения
It's
no
let
up
(Let
up)
Это
не
отступление
(Не
отступление)
They
don't
care
though
(Care
though)
Хотя
им
все
равно
(хотя
им
все
равно)
So
we
calling
out
agendas
Поэтому
мы
озвучиваем
планы
"It
gets
no
better"
"Лучше
не
становится"
I,
I
cannot
fathom
that
thought
(Nuh
uh)
Я,
я
не
могу
постичь
эту
мысль
(Не-а)
And
I
cannot
stop
for
results
(No)
И
я
не
могу
остановиться
ради
результатов
(Нет)
So
I
gotta
go
(Go)
Так
что
я
должен
идти
(идти)
No
matter
the
weight
on
my
shoulders
Неважно,
какой
груз
лежит
на
моих
плечах
I
can't
wait,
cause
he
can't
breathe
(*gasp*)
Я
не
могу
ждать,
потому
что
он
не
может
дышать
(*задыхается*)
And
I
can't
run
or
even
jog
on
the
street
(Nah
nah)
И
я
не
могу
бегать
или
даже
пробежаться
трусцой
по
улице
(Не-не-не)
Let
alone,
be
seen
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
быть
замеченным
Just
'cause
I
got
heat
don't
mean
I
got
a
heater
То,
что
у
меня
тепло,
не
значит,
что
у
меня
есть
обогреватель
God
on
my
side
and
I
know
that
He's
a
healer
(Yeah,
Yeah)
Бог
на
моей
стороне,
и
я
знаю,
что
Он
целитель
(Да,
да)
We
can
turn
it
around,
but
you
gotta
believe
it
Мы
можем
все
изменить,
но
ты
должен
в
это
поверить
So
what
you
gon'
do
to
relieve
this?
Итак,
что
вы
собираетесь
сделать,
чтобы
облегчить
это?
Let's
talk
about
this
injustice
Давайте
поговорим
об
этой
несправедливости
It's
a
combustion
of
thoughts
in
the
mind
Это
сжигание
мыслей
в
уме
And
spiritual
questioning
И
духовные
вопросы
Fighting
the
battle,
resulting
in
crime
Борьба
в
битве,
приводящая
к
преступлениям
And
missing
the
mark
with
no
medicine
(No
agent)
И
промах
без
лекарств
(без
агента)
Yeah
it's
time
to
address
the
issues
(Issues)
Да,
пришло
время
заняться
проблемами
(Issues)
The
talk
for
the
town
is
long
overdue
Разговор
о
городе
давно
назрел
Why
is
the
talk
of
the
town
so
uncomfortable?
Почему
разговоры
в
городе
такие
неуютные?
This
goes
to
show
that
we
got
so
much
more
to
do
(More
to
do)
Это
показывает,
что
нам
нужно
сделать
гораздо
больше
(Еще
больше
сделать)
Oh
we
got
some
changes
to
make
О,
нам
нужно
внести
кое-какие
изменения
Edit
the
system
so
everyone's
safe
(Yeah
yeah)
Отредактировать
систему,
чтобы
все
были
в
безопасности
(Да,
да)
Let's
erase
hate
and
revise
the
Давайте
сотрем
ненависть
и
пересмотрим
Lies
to
stand
together
united
for
change
Ложь,
чтобы
держаться
вместе,
объединившись
ради
перемен
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Тела,
лежащие
на
земле
(Ground)
Dead
or
alive
(He
dead)
Живой
или
мертвый
(Он
мертв)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Это
просто
еще
один
день,
который
проходит
мимо
(Блин)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
На
улицах
небезопасно
(Небезопасно)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Попадаем
в
погоню
(Ух)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
А
потом
нас
убивают
из-за
расовой
принадлежности
We
got
a
problem
(Problem)
У
нас
проблема
(Проблема)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Проживание
в
гетто
(Ghetto)
Running
out
of
options
(Options)
Варианты
на
исходе
(Options)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Соседство
смертельно
опасно
(*хлоп-хлоп*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Пришло
время
восстать
(Восстаньте,
легго)
We
all
gotta
unite
(Yes
sir)
Мы
все
должны
объединиться
(Да,
сэр)
Put
all
else
aside
Отложите
все
остальное
в
сторону
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
И
идите
отстаивать
то,
что
правильно,
верно?
(Верно)
(Yeah)
My
God
is
a
God
of
justice
(Да)
Мой
Бог
- Бог
справедливости
But
He
look
down
at
the
world
disgusted
(Disgusted)
Но
Он
смотрит
на
мир
с
отвращением
(с
отвращением)
There
ain't
nothing
new
up
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем
Everything
dry
and
rusted,
busted,
burnt
out,
bruised
and
broken
(Yuh)
Все
сухое
и
ржавое,
разбитое,
выжженное,
в
синяках
и
переломах
(Да)
I'm
mad
y'all
think
we
joking
Я
злюсь,
что
вы
все
думаете,
что
мы
шутим
What
did
I
wake
up
and
see?
(See)
Что
я
проснулся
и
увидел?
(Смотрите)
I
saw
a
brother
get
crushed
by
a
knee
(Dang)
Я
видел,
как
брату
раздавило
колено
(Черт)
I
saw
the
baby
girl,
back
of
the
seat
Я
видел
маленькую
девочку
на
заднем
сиденье
Her
daddy
got
shot,
she
watched
him
bleed
Ее
папу
застрелили,
она
видела,
как
он
истекал
кровью
Police
don't
talk,
what
do
that
mean?
Полиция
молчит,
что
это
значит?
A
lot
don't
care
'bout
us,
streets
ain't
clean
(Mm)
Многим
на
нас
наплевать,
улицы
не
чисты
(Мм)
What
if
I
got
stopped?
Что,
если
меня
остановят?
What
if
I
got
shot?
Что,
если
в
меня
выстрелят?
It's
the
color
of
my
skin
that
gets
me
popped?
(Wow)
Это
из-за
цвета
моей
кожи
я
становлюсь
популярным?
(Вау)
Look
at
my
brother,
he
rock
'locks
Посмотри
на
моего
брата,
у
него
потрясающие
замки
But
if
he
in
a
hoodie,
his
heart
might
stop?
(dang)
Но
если
он
в
толстовке,
его
сердце
может
остановиться?
(черт
возьми)
It's
like
we
the
scum
of
the
earth
(Earth)
Это
похоже
на
то,
что
мы
отбросы
общества
(Земли)
But
we
got
dreams
and
worth
(Worth)
Но
у
нас
есть
мечты
и
ценность
(Worth)
Time
don't
heal,
it
don't
work
(Nah
nah)
Время
не
лечит,
оно
не
работает
(На-на-на)
Authorities
really
don't
serve
Власти
на
самом
деле
не
служат
It's
just
like
'Pac
said
('Pac
said)
Все
так,
как
сказал
Пак
("Сказал
Пак")
I
see
no
change,
just
racist
faces
(aye)
Я
не
вижу
изменений,
только
расистские
рожи
(да)
Is
someone
out
there?
(Out
there)
Есть
там
кто-нибудь?
(Там,
снаружи)
Kill
the
evil,
erase
the
hatred
(Kill
it)
Убейте
зло,
сотрите
ненависть
(Убейте
ее)
Bodies
they
all
dead
(all
dead)
Тела,
все
они
мертвы
(все
мертвы)
The
reason
why
we
need
a
savior
(Aye)
Причина,
по
которой
нам
нужен
спаситель
(Да)
When
is
this
gon'
end?
(Gon'
end)
Когда
это
закончится?
(Когда
это
закончится)
Freedom
that's
the
key,
it's
major
(Mmm)
Свобода
- это
ключ,
это
главное
(Ммм)
We
ain't
free
to
drive
around
(Skrrt)
Мы
не
можем
свободно
разъезжать
(Скррт)
God
forbid
the
siren
sound
(Whoop)
Боже,
не
дай
зазвучать
сирене
(Вопль)
He
gone
have
to
hold
me
down
(down)
Ему
придется
прижать
меня
к
земле
(прижать)
Injustice
cried,
it's
real
loud
Несправедливость
вопиет,
это
очень
громко
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Тела
лежат
на
земле
(Земле)
Dead
or
alive
(He
dead)
Живой
или
мертвый
(Он
мертв)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Это
просто
еще
один
день,
который
проходит
мимо
(Блин)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
На
улицах
небезопасно
(Небезопасно)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Попадаем
в
погоню
(Ух)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
А
потом
нас
убивают
из-за
расовой
принадлежности
We
got
a
problem
(Problem)
У
нас
проблема
(Проблема)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Проживание
в
гетто
(Ghetto)
Running
out
of
options
(Options)
Варианты
на
исходе
(Options)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Соседство
смертельно
опасно
(*хлоп-хлоп*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Пришло
время
восстать
(Восстаньте,
легго)
We
all
gotta
unite
(Yes
sir)
Мы
все
должны
объединиться
(Да,
сэр)
Put
all
else
aside
Отложите
все
остальное
в
сторону
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
И
идите
отстаивать
то,
что
правильно,
верно?
(Верно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celena Eamiguel, Tytist Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.