Paroles et traduction Sissel Kyrkjebø - Sommerdrøm
Jeg
vet
om
en
eng
Я
знаю
о
луге
Der
danset
vi
i
blomsterseng.
Мы
танцевали
на
клумбе.
Stille
falt
to
blader
fra
et
tre.
С
дерева
тихо
упали
два
листа.
For
vinteren
kom
Ибо
наступила
зима
Den
kjærligheten
jeg
drømte
om.
Любовь,
о
которой
я
мечтал.
Sovnet
langsomt
inn
under
sne.
Медленно
засыпаю
под
снегом.
Du
er
nær
meg.
Så
nær
meg.
Ты
близок
ко
мне.
Так
близко
ко
мне.
Sommerdrøm
kom
hit.
Du
er
nær
meg.
Летняя
мечта
пришла
сюда.
Ты
близок
ко
мне.
Så
nær
meg.
Jeg
er
på
veien
dit.
Так
близко
ко
мне.
Я
уже
на
пути
туда.
Men
vinteren
kom.
Но
пришла
зима.
Den
kjærligheten
jeg
drømte
om.
Любовь,
о
которой
я
мечтал.
Sovnet
langsomt
inn
under
sne.
Медленно
засыпаю
под
снегом.
Jeg
vet
om
en
bro.
Den
står
i
bue
mellem
to.
Я
знаю
о
мосте.
Он
стоит
в
дуге
между
двумя.
Spent
i
stille
håp
om
kjærlighet.
Возбужденный
в
тихой
надежде
на
любовь.
Det
må
finnes
vei.
Должен
быть
какой-то
способ.
Som
jeg
kan
åpne
inn
til
deg.
Который
я
могу
открыть
вам.
Veien
ut
av
min
ensomhet.
Выход
из
моего
одиночества.
Du
er
nær
meg.
Så
nær
meg.
Ты
близок
ко
мне.
Так
близко
ко
мне.
Sommerdrøm
kom
hit.
Du
er
nær
meg.
Летняя
мечта
пришла
сюда.
Ты
близок
ко
мне.
Så
nær
meg.
Jeg
er
på
veien
dit.
Так
близко
ко
мне.
Я
уже
на
пути
туда.
Det
må
finnes
vei.
Должен
быть
какой-то
способ.
Som
jeg
kan
åpne
inn
til
deg.
Который
я
могу
открыть
вам.
Veien
ut
av
min
ensomhet
Выход
из
моего
одиночества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stig Nilsson, Svein Gundersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.