Paroles et traduction Skaldowie - Łagodne światło twoich oczu
Łagodne
światło
Twoich
oczu
Мягкий
свет
ваших
глаз
I
rzęs
ptaszęce
trzepotanie
И
ресницы
птичьи
трепещут
Łagodne
światło
twoich
oczu
Мягкий
свет
ваших
глаз
To
zapytanie
czy
kochanie?
Это
вопрос
или
дорогая?
Jesienny
złoty
liść
upada
Осень
злотый
лист
падает
Na
nasze
troski
i
kłopoty
О
наших
заботах
и
бедах
Liść
z
wysokiego
drzewa
spada
Лист
с
высокого
дерева
падает
I
cały
świat
się
staje
złoty
И
весь
мир
становится
злотым
Liść
z
wysokiego
drzewa
spada
Лист
с
высокого
дерева
падает
I
cały
świat
się
staje
złoty
И
весь
мир
становится
злотым
I
złoto
świeci
w
twoich
dłoniach
И
золото
сияет
в
ваших
руках
I
giną
w
twoich
dłoniach
cienie
И
тени
гибнут
в
твоих
руках
Jak
owoc
chłodna
w
mych
ramionach
Как
фрукт
в
моих
объятиях
Ty
najpiękniejsza
wśród
jesieni
Ты
самая
красивая
среди
осени
Kropelka
deszczu,
łza
jesieni
Капля
дождя,
слеза
осени
Na
twoich
włosach,
gdy
zaświeci
На
ваших
волосах,
когда
он
светится
To
cały
świat
nam
opromieni
Весь
мир
нас
осветит.
Będzie
jak
gwiazda
wśród
zamieci
Он
будет
как
звезда
среди
метели
To
cały
świat
nam
opromieni
Весь
мир
нас
осветит.
Będzie
jak
gwiazda
Будет
как
звезда
Będzie
jak
gwiazda
Будет
как
звезда
Będziesz
jak
gwiazda
wśród
zamieci
Вы
будете
как
звезда
среди
метели
Będziesz
jak
gwiazda
wśród
zamieci
Вы
будете
как
звезда
среди
метели
(Będzie
jak
gwiazda
wśród
zamieci)
(Будет
как
звезда
среди
метели)
(Będzie
jak
gwiazda
wśród
zamieci)
(Будет
как
звезда
среди
метели)
Będzie
jak
gwiazda...
Это
будет
как
звезда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Zbigniew Leonard Jerzyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.