Skank - Presença - Versão Estúdio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - Presença - Versão Estúdio




No sol que vai dourar
На солнце, что будет золотисто-коричневого цвета
Na noite mais escura iluminar
В темной ночи осветить
No branco da espuma, no verde do mar
На белой пены, в зеленое море
Ela é feito pluma solta no ar
Она делается шлейф свободно в воздухе
E vem vindo, é
И наступает,
Meus dedos vão tocar
Мои пальцы будут прикасаться
Seus lábios vermelhos na minha boca a beijar
Красные губы в рот, целовать
De olhos fechados pra inventar
Глаза закрыты, просто, не придумать
No sopro, no segredo vou revelar
В дыхание, в секрет открою,
Está em tudo, sempre onde vou
Во всем, всегда там, где я
não preciso procurar
Уже не надо искать
O seu presente eu sou
Свой подарок я
Onde está presente eu
Где находится подарок, который я от любви
O meu presente chegou
Мой подарок пришел
Se ela está presente, eu vou
Если она присутствует, я буду
E eu vou, eu vou
И я буду, я буду
Se ela está presente, eu vou
Если она присутствует, я буду
No seu jeito de olhar
Так трудно смотреть
No pensamento livre vou imaginar
В свободной мысли я себе представить
No horizonte surgindo no ar lunar
На горизонте появляются в воздухе, лунный
Num suspiro profundo a te desejar
В глубоко вздохнул и тебе пожелать
Está comigo, levo onde vou
Вы со мной, беру, где я буду
não preciso procurar
Уже не надо искать
O seu presente eu sou
Свой подарок я
Onde está presente eu
Где находится подарок, который я от любви
O meu presente chegou
Мой подарок пришел
Se ela está presente, eu vou
Если она присутствует, я буду
Eu vou
Я буду
Eu vou
Я буду
Tipo la belle de jour
Тип la belle de jour
Coisa de pele, tru
Вещь кожи, tru
Classe como jameli, simples em timbres blue
Класс, как jameli, простой в тембров blue
Louca, Iansã, num flamboyant, delícia
Сумасшедшая, Iansã, в яркий, восторг
Flan, hum, ok, sou
Флан, хм, ладно, я фанат
E abusa,
И злоупотреблять, есть
Musa prum tchatchatcha
Муза prum tchatchatcha
Recusa junto ao blá, blá, blá
Отказ сгорит вместе с бла, бла, бла
Ela mexe o cabelo, mexe a cadeira
Она портит волосы, портит стул
E mexe com a cabeça dos cara da rua inteira
И будоражит голову из стороны улицы целиком
Ilumina, sol, Sergipe, sai sem dar tchau
Освещает, солнце, Sergipe, выходит, не давая до свидания
Tipo velas do Mucuripe (olha ela aí, olha ela aí)
Тип свечи Mucuripe (она смотрит вокруг, она смотрит вокруг)
É o ritmo, mítico, crítico
Ритм, мифический, критик
É o que não cabe em nenhum logarítmo
Это то, что не вписывается ни в коем логарифм
E não cede
И не провисает
Pede um lugar íntimo (olha ela aí)
Просит интимном месте (она смотрит вокруг)
Pois carinho com um bom vinho a dois
Потому что любовь, с хорошим вином и в два
Devaneio do sexo oposto
Мечты противоположного пола
Faço gosto a imaginar do meu oposto
Делаю, как себе представить мой наоборот
Toda volúpia, Eros Volúsia manda
Совсем немножко, Эрос Volúsia манда
E lembra terra boa à la Carmen Miranda (olha ela aí)
И помните, хорошей земли, а-ля Кармен Миранда (она смотрит вокруг)
Está em tudo sempre onde vou
На все и всегда, где я буду
não preciso procurar (vai!)
Уже мне не нужно искать (будет!)
O seu presente eu sou
Свой подарок я
Onde está presente eu
Где находится подарок, который я от любви
O meu presente chegou
Мой подарок пришел
Se ela está presente, eu vou (mexe!)
Если она присутствует, я буду (flinch!)
O seu presente eu sou (vai!)
Настоящим я, будет!)
Onde está presente eu (mexe!)
Где находится подарок, который я вчера (flinch!)
O meu presente chegou
Мой подарок пришел
Se ela está presente, eu vou
Если она присутствует, я буду
Mexe o cabelo, mexe!
Портит волосы, пробуждает!
Se ela está presente, eu vou, eu vou
Если она присутствует, я буду, я буду
É me chamar, é me chamar
Просто позвони мне, просто позвоните мне
Com a cabeça dos cara da rua inteira
С головой парень всю улицу
Olha ela aí, olha ela
Она смотрит вокруг, она смотрит вокруг
Ela mexe o cabelo
Она портит волосы
É ela quem chegou
Это она, кто пришел
Olha ela aí, olha ela
Она смотрит вокруг, она смотрит вокруг
Mexe a cadeira
Портит стул
É ela quem chegou
Это она, кто пришел
Olha ela aí, olha ela
Она смотрит вокруг, она смотрит вокруг
Mexe com a cabeça
Будоражит головы
Dos cara da rua inteira ela quem chegou)
Из парня всю улицу (это она, кто пришел)





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis, Samuel Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.