Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy And The Conspirators - Automatic Overdrive (feat. Myles Kennedy and The Conspirators)
My
baby's
high
Мой
ребенок
под
кайфом
She's
in
overdrive
Она
в
овердрайве.
She's
a
fiend
out
on
the
floor
Она
дьяволица
на
танцполе.
She's
a
shot
of
pain
Она-укол
боли.
She's
a
drop
dead
paramour
Она
чертовски
страстная
любовница
She
comes
around
Она
приходит
в
себя.
And
she
turns
it
out
И
она
вывернула
его
наизнанку.
Her
disease
I
can't
ignore
Я
не
могу
игнорировать
ее
болезнь.
Puts
it
to
the
red
like
I've
never
seen
before
Выставляет
его
на
красный
свет,
как
я
никогда
раньше
не
видел.
But
it's
all
right
Но
все
в
порядке.
Baby's
automatic,
she's
in
overdrive
Малышка
работает
на
автомате,
она
перегружена.
Rollin'
all
night
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Never
slowing
down
till
she
sees
the
light
Она
не
замедлит
шаг,
пока
не
увидит
свет.
She
always
says
she's
sick
and
tired
Она
всегда
говорит,
что
устала.
Of
the
pressure
and
the
pain
Из-за
давления
и
боли.
Bearing
down
on
her
like
a
ten
ton
suicide
Наваливается
на
нее,
как
десятитонное
самоубийство.
How
many
times
I
tell
her
Сколько
раз
я
говорил
ей
If
she
keeps
running
at
this
pace
Если
она
продолжит
бежать
в
таком
темпе
...
She'll
be
long
burned
out
Она
уже
давно
сгорела.
Before
she
can
ever
reach
the
line
До
того,
как
она
доберется
до
черты.
But
it's
all
right
Но
все
в
порядке.
Baby's
automatic,
she's
in
overdrive
Малышка
работает
на
автомате,
она
перегружена.
Rollin'
all
night
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Never
slowing
down
till
she
sees
the
light
Она
не
замедлит
шаг,
пока
не
увидит
свет.
She's
running
free
Она
свободна.
She's
running
hard
Она
бежит
изо
всех
сил.
That's
all
she
needs
Это
все,
что
ей
нужно.
To
reach
the
top
Чтобы
достичь
вершины
She's
so
obscene
Она
такая
непристойная
She's
all
I've
got
Она-все,
что
у
меня
есть.
My
motor
queen
Моя
моторная
королева
Don't
ever
stop
Никогда
не
останавливайся
Oh
I
want
to
do
it
again
О
я
хочу
сделать
это
снова
'Cause
it's
all
right
Потому
что
все
в
порядке
Baby's
automatic,
she's
in
overdrive
Малышка
работает
на
автомате,
она
перегружена.
Rollin'
all
night
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Never
slowing
down
till
she
sees
the
light
Она
не
замедлит
шаг,
пока
не
увидит
свет.
'Cause
it's
all
right
Потому
что
все
в
порядке
Baby's
automatic,
she's
in
overdrive
Малышка
работает
на
автомате,
она
перегружена.
Rollin'
all
night
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Never
slowing
down
till
she
sees
the
light
Она
не
замедлит
шаг,
пока
не
увидит
свет.
But
it's
all
right
Но
все
в
порядке.
Baby's
automatic,
she's
in
overdrive
Малышка
работает
на
автомате,
она
перегружена.
Rollin'
all
night
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Never
slowing
down
till
she
sees
the
light
Она
не
замедлит
шаг,
пока
не
увидит
свет.
But
it's
all
right
Но
все
в
порядке.
Baby's
automatic,
she's
in
overdrive
Малышка
работает
на
автомате,
она
перегружена.
Rollin'
all
night
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
She
ain't
slowing
down
till
she
scores
tonigh
Она
не
замедлит
шаг,
пока
не
забьет
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.