Slimane - À fleur de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slimane - À fleur de toi




Les jours passent mais ça ne compte pas
Дни проходят, но это не имеет значения
J'ai tant de mal à vivre, ivre
Мне так плохо живётся
De ce parfum si différent du tien
Опьяненный этим запахом, так не похожим на твой
Pire, j'ai compté chaque minute qui me retient à elle
Еще хуже, я считал каждую минуту, которая тянула меня к ней
Comme si j'étais mon propre prisonnier
Как будто я был собственным пленником
Ça fait bientôt un an qu'elle m'a sauvé de toi
Скоро будет год, как она спасла меня от тебя
Souvent je me demande j'en serais pour toi
Я часто задаюсь вопросом, где бы я был для тебя
Souvent je me demande ce que tu fais, tu es, qui tu aimes
Часто интересуюсь чем занимаешься, где ты, кого любишь.
Sors de mes pensées
Вон из моих мыслей!
J'ai changé d'adresse, de numéro, merci
Я сменил адрес, номер телефона, спасибо
J'ai balancé tes lettres et tes défauts, même si
Я избавился от твоих писем и твоих изъянов, даже если
J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force
я притворился, что нашёл силы
Je garde au plus profond de moi tout ce que tu m'as aimé
Я храню глубоко в себе все то, что ты во мне любила
J'essaye de t'oublier avec une autre
Я пытаюсь забыть тебя с другой
Qui tente en vain de racheter tes fautes
Кто тщетно пытается искупить свои ошибки
J'essaie mais rien n'y fait
Я пытаюсь, но всё напрасно.
Je ne peux pas, je ne veux pas, j'n'y arrive pas
Я не могу, я не хочу, у меня не выходит
Je ne l'aime pas comme toi
Я не люблю её так, как тебя
Elle, elle a tenté de me consoler
Она пыталась меня утешить
Même si, elle n'a pas tes mots ni ton passé
Даже если, у неё нет ни твоих речей, ни твоего прошлого
C'est vrai, mais elle n'a pas ton goût pour la fête
Это правда, но у неё нет твоей слабости к праздникам
Pour la nuit, pour les autres, pour tout ce que je hais
ночной жизни, к другим людям, ко всему, что я ненавижу
Elle a séché toutes mes larmes, tu sais
Она вытерла мои слёзы, ты знаешь
Elle a ramassé tes pots cassés
Она расхлебала кашу за тебя
Et elle a réglé tous tes impayés, tes impostures, tes ratures
и она расчиталась по твоим долгам, за твою ложь, твои помарки
Tout ce que tu m'as laissé
За всё, что ты мне оставила
Elle m'aime comme une folle, elle me connaît par cœur
Она любит меня до безумия, она узнала меня "от и до"
Elle me dit je t'aime parfois durant des heures
Она говорит мне, что я люблю тебя иногда часами
Mais elle ne sent pas ton odeur
Но она не пахнет тобой
Pourquoi je te respire dans ses bras
Почему я дышу тобой в её обьятиях?
Sors de mes pensées
Вон из моих мыслей!





Writer(s): Charlotte Gonin, Mounir Maarouf, Antony Gouin Tamburro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.