Peja feat. Slums Attack, O.S.T.R., Jeru The Damaja & Dj Decks - Oddałbym - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack, O.S.T.R., Jeru The Damaja & Dj Decks - Oddałbym




Oddałbym
I Would Give
15 lutego 1999,
February 15, 1999,
miałem 19 lat i rap zginął z Big L'em
I was 19 years old and rap died with Big L
Te słowa nie opiszą, tu życia sztuki bro
These words will not describe, here is the art of life, bro
Gdzie byłby flow, gdyby nie "Put It On"?
Where would the flow be if it wasn't for "Put It On"?
Oddałbym wszystkie wersy za jeden Magika
I would give all the verses for one Magik
Dla życia, za życia by tym mógł rap oddychać
For life, for life so that he could breathe rap
26 grudnia, był 2000 rok
December 26th, it was the year 2000
i dlatego nienawidzę drugiego dnia Świąt
And that's why I hate the second day of Christmas
30 października 2002,
October 30, 2002,
wiem nie wierzymy w nic co nie dotyka nas
I know we don't believe in anything that doesn't touch us
Byle iść po swój skarb?, znaczy tlen oddałbym
Just to go for your treasure? It means I would give my oxygen
Tu swój rap by mógł uczyć dalej Jam Master Jay
So Jam Master Jay could teach his rap further here
17 stycznia 2004,
January 17, 2004,
płakałem ja jak i ten pierdolony przemysł
I cried like the fucking industry
Miałem swój sen o Łodzi jak "Sen o Warszawie"
I had my dream about Lodz like "A Dream about Warsaw"
Oddałbym każdy pomysł by ożywić tu pamięć
I would give every idea to revive the memory here
10 luty 2006, byłeś przy tym
February 10, 2006, you were there
By wrócić życie J D, oddałbym wszystkie bity
To bring J D back to life, I would give all the beats
Ile znasz przyczyn, by trwać w tym na zawsze
How many reasons do you know to stay in this forever
Jedna miłość, jedno życie, dedykowane prawdzie
One love, one life, dedicated to the truth
Dawno temu wybrałem swoją drogę, to hip-hop
Long time ago I chose my path, it's hip-hop
to całe moje życie na ten temat to wszystko
This is my whole life, that's all there is to it
oddałbym za to serce, swój czas i talent
I would give my heart, my time and talent for this
jedna miłość dla bitu, pod płynący alfabet
One love for the beat, under the flowing alphabet
Dawno temu wybrałem swoją drogę, to hip-hop
Long time ago I chose my path, it's hip-hop
to całe moje życie na ten temat to wszystko
This is my whole life, that's all there is to it
oddałbym za to serce, swój czas i talent
I would give my heart, my time and talent for this
jedna miłość dla bitu, pod płynący alfabet
One love for the beat, under the flowing alphabet
Oddałbym swoją karierę, żeby zwrócić życie Guru
I would give my career to bring Guru back to life
Oddałbym znacznie więcej, choć się nie spodziewam cudów
I would give much more, even though I don't expect miracles
Prawdziwy hip-hop, przy nim ty nie umrzesz z nudów
Real hip-hop, you won't die of boredom next to it
Hip-hop nie umarł, mimo ciężkich czasów, spróbuj
Hip-hop is not dead, despite hard times, try it
Ten klimat tkwi w nas, nawet jeśli Nas zwątpił
This vibe is in us, even if Nas doubted it
Nagrał, "Hip-hop is dead", dla mnie nie ma takiej opcji
He recorded, "Hip-hop is dead", for me there is no such option
Tyle lat składam klocki, w logiczną całość wierzę,
For so many years I've been putting the blocks together, I believe in the logical whole,
że działania maja sens, pod tytułem rap gram szczerze
That actions make sense, under the title rap I play honestly
Nikt nam nie odbierze naszych marzeń, mówię prawdę
No one will take our dreams away from us, I'm telling the truth
By nagrywać dobre krążki ten priorytet jest standardem
To record good albums this priority is the standard
Zataić fakt ten - to domeną ignorantów
To conceal this fact - is the domain of ignoramuses
Pragną cię zdyskredytować w ogóle nie znając faktów
They want to discredit you without knowing the facts at all
Ani tematów, na pohybel tym laikom
Nor topics, to hell with these laymen
Którzy chcieliby muzykę na poziomie, lecz za friko
Who would like music at a high level, but for free
Traktują nasza twórczość jak bezwartościową rzecz
They treat our work as worthless
Bo ściągając nasza muzę, nic nie płacą za to lecz
Because by downloading our music, they pay nothing for it but
Kiedyś przyjdzie taki dzień, w którym większość ich zrozumie
One day will come when most of them will understand
za poświecenie pracy, oni zwrócą nam szacunek
For the dedication to work, they will give us respect
ponoć mój wizerunek wywołuje poruszenie
It is said that my image causes a stir
tylko dlatego że nie mam wizerunku skumaj brzmienie
Just because I don't have an image, understand the sound
Skumaj znaczenie tych słów to co w nas drzemie,
Understand the meaning of these words what we dream of,
jest wciąż niezrozumiałe dla tych niekumatych lebieg
It is still incomprehensible to these clueless fools
Ty sprawdź wydarzeń przebieg dwie dekady w tym siedzę
You check the course of events two decades I've been in this
ty chcesz czegoś się dowiedzieć spróbuj sprawdzić naszą wiedzę
You want to know something, try to check our knowledge
Dawno temu wybrałem swoją drogę, to hip-hop
Long time ago I chose my path, it's hip-hop
to całe moje życie na ten temat to wszystko
This is my whole life, that's all there is to it
oddałbym za to serce, swój czas i talent
I would give my heart, my time and talent for this
jedna miłość dla bitu, pod płynący alfabet
One love for the beat, under the flowing alphabet
Dawno temu wybrałem swoją drogę, to hip-hop
Long time ago I chose my path, it's hip-hop
to całe moje życie na ten temat to wszystko
This is my whole life, that's all there is to it
oddałbym za to serce, swój czas i talent
I would give my heart, my time and talent for this
jedna miłość dla bitu, pod płynący alfabet
One love for the beat, under the flowing alphabet
Rhymes designed to make the young minds think,
Rhymes designed to make the young minds think,
As fast as you blink you find your arse back up in the clink,
As fast as you blink you find your arse back up in the clink,
We all know the cold flow is as fresh as a drink,
We all know the cold flow is as fresh as a drink,
The cold world, I had that arse on the couch with a shrink.
The cold world, I had that arse on the couch with a shrink.
Have no fear and constantly protect your harmless chains
Have no fear and constantly protect your harmless chains
And the chain is only as strong as its weakest link,
And the chain is only as strong as its weakest link,
Sometime down the line you might run into a repeat
Sometime down the line you might run into a repeat
But just keep your mental cup filled up to the brim,
But just keep your mental cup filled up to the brim,
My rhymes manifested, like food ingested, but the mainstream seem to reject it,
My rhymes manifested, like food ingested, but the mainstream seem to reject it,
But the realness wont be affected from Brooklyn to Poznan great minds connected.
But the realness wont be affected from Brooklyn to Poznan great minds connected.
The art coming straight from the heart and soul, systematic control says see the platinum or gold,
The art coming straight from the heart and soul, systematic control says see the platinum or gold,
So check the data in my rhyme pattern, should I lep 'Pa!' glad so we wont fall.
So check the data in my rhyme pattern, should I lep 'Pa!′ glad so we wont fall.
Dawno temu wybrałem swoją drogę, to hip-hop
Long time ago I chose my path, it's hip-hop
to całe moje życie na ten temat to wszystko
This is my whole life, that's all there is to it
oddałbym za to serce, swój czas i talent
I would give my heart, my time and talent for this
jedna miłość dla bitu, pod płynący alfabet
One love for the beat, under the flowing alphabet
Dawno temu wybrałem swoją drogę, to hip-hop
Long time ago I chose my path, it's hip-hop
to całe moje życie na ten temat to wszystko
This is my whole life, that's all there is to it
oddałbym za to serce, swój czas i talent
I would give my heart, my time and talent for this
jedna miłość dla bitu, pod płynący alfabet
One love for the beat, under the flowing alphabet





Writer(s): Dariusz Działek, Ryszard Andrzejewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.