Paroles et traduction Smokey Robinson - The Hurt's On You
Well,
mmh-mmh
Ну,
ммм-ммм
(Hurt's
on
you)
(Боль
на
тебе)
Eh,
say
it
again
Эй,
скажи
это
еще
раз
(Love's
put
the
hurt's
on
you)
(Любовь
навлекла
на
тебя
боль)
Ooh
baby,
(ooh-oo-oo)
О,
детка,
(о-о-о-о)
Love,
is
full
of
surprises
Любовь
полна
сюрпризов.
For
most
we
don't
prepare
К
большинству
мы
не
готовимся.
It
makes,
a
fool
of
the
wisest
Это
делает
из
мудрейшего
дурака.
And
sometimes
seems
so
unfair
И
иногда
это
кажется
таким
несправедливым.
How
could
you
lead
me
on?
(Oh
baby)
Как
ты
могла
обмануть
меня?
(О,
детка)
Knowin'
our
love's,
so
strong
Зная,
что
наша
любовь
так
сильна.
Didn't
you
notice
the
pain?
Разве
ты
не
заметил
боли?
That
day
we
stood
in
the
rain
В
тот
день
мы
стояли
под
дождем.
And
I
cried,
but
you
said
"What
can
I
do?"
И
я
плакал,
но
ты
сказала:
"что
я
могу
сделать?"
(Hurt's
on
you)
(Боль
на
тебе)
I
can't
help
it,
we're
through
Я
ничего
не
могу
поделать,
между
нами
все
кончено.
Love's
put
the
hurt's
on
you
Любовь
причинила
тебе
боль
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
Love's
put
the
hurt's
on
you
Любовь
причинила
тебе
боль
Hurt's
on
you
baby
(oo-oo-oo)
ey
Тебе
больно,
детка
(оо-оо-оо)
Эй!
Time
brings
on
many
changes
Время
приносит
много
перемен.
What's
up
one
day,
is
down
the
next
То,
что
происходит
сегодня,
происходит
на
следующий
день.
Cards
switch
hand,
the
table
rearranges
Карты
меняются
местами,
стол
переставляется.
And
now
it
seems,
that
you're
perplexed
И
теперь
мне
кажется,
что
ты
в
замешательстве.
I
could
have
told
you
that
Я
мог
бы
сказать
тебе
это.
One
day,
one
day
you
could
be
back
Однажды,
Однажды
ты
сможешь
вернуться.
Now
you're
feeling
the
pain,
of
the
blade
Теперь
ты
чувствуешь
боль
от
лезвия.
That
cuts
both
ways
Это
режет
оба
пути.
Hurt's
on
you
Боль
на
тебе.
Now
you're
feeling
it
too
Теперь
ты
тоже
это
чувствуешь.
Love's
put
the
hurt's
on
you
Любовь
причинила
тебе
боль
I
don't
know
what
you
should
do
Я
не
знаю,
что
тебе
делать.
(Love's
put
the
hurt's
on
you)
(Любовь
навлекла
на
тебя
боль)
Yeah,
hurt's
on
you
baby
(oo-oo-oo)
Да,
тебе
больно,
детка
(у-у-у).
(Hurt's
on
you)
(Боль
на
тебе)
Hurt's
on
you
baby
(love's
put
the
hurt's
on
you)
Тебе
больно,
детка
(любовь
причинила
тебе
боль).
Hurt's
on
you
(love's
put
the
hurt's
on
you)
Боль
на
тебе
(любовь
наложила
на
тебя
боль).
I
don't
know
what
you
should
do
Я
не
знаю,
что
тебе
делать.
(Love's
put
the
hurt's
on
you)
(Любовь
навлекла
на
тебя
боль)
Yeah,
cause
love
has
hurt
me
too
baby
Да,
потому
что
любовь
тоже
причинила
мне
боль,
детка.
(Love's
put
the
hurt's
on
you)
(Любовь
навлекла
на
тебя
боль)
Uh,
hurt
from
me
darlin'
Э-э,
больно
от
меня,
дорогая.
(Love's
put
the
hurt's
on
you)
(Любовь
навлекла
на
тебя
боль)
It's
your
turn
to
be
blue
Теперь
твоя
очередь
грустить.
(Love's
put
the
hurt's
on
you)
(Любовь
навлекла
на
тебя
боль)
Yeah,
love
has
hurt
me
too
baby
Да,
любовь
тоже
причинила
мне
боль,
детка.
(Love's
put
the
hurt's
on
you)
(Любовь
навлекла
на
тебя
боль)
Hurt's
on
you
(love's
put
the
hurt's
on
you)
Боль
на
тебе
(любовь
наложила
на
тебя
боль).
Hurt's
on
you
baby
Тебе
больно
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.