Smolasty feat. Nostalg1a - Neony (feat. Nostalg1a) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smolasty feat. Nostalg1a - Neony (feat. Nostalg1a)




Neony (feat. Nostalg1a)
Neons (feat. Nostalg1a)
Nie chce więcej kłamstw, nie chce więcej łez
I don't want more lies, I don't want more tears
Na zawsze miałaś być, teraz nie ma Cię
You were supposed to be forever, now you're gone
Chłopaki z szarych stron spełniają swój sen
Boys from the gray side fulfill their dream
Ja jestem jednym z nich, proszę nie wiń mnie
I'm one of them, please don't blame me
Nie chcę już patrzeć na twoje rany
I don't want to look at your wounds anymore
Miałaś tu zostać, dziś jestem pijany
You were supposed to stay, today I'm drunk
Kochałem Cię mocno, choć miałem te stany
I loved you deeply, even though I had those states
Chciałem się odmienić, ty nie wierzysz w przemiany
I wanted to change, you don't believe in transformations
Znów jestem sam mimo dobrych chwil
I'm lonely again despite the good times
Dziś tylko ja, czemu zgasłaś ty
Today just me, why did you go out
Nie było szans, znowu tracisz błysk (tracisz błysk)
There was no chance, you lose your sparkle again (you lose your sparkle)
Neony tracą, neony tracą kolor
Neons fade, neons lose color
Nie wiem już na co, na co mam liczyć z tobą
I don't know what, what to expect from you
Neony tracą, neony tracą kolor
Neons fade, neons lose color
Nie wiem już na co, na co mam liczyć z tobą
I don't know what, what to expect from you
Chcieliśmy tylko siebie na własność
We only wanted each other as property
Wiem, że też latam, bo straciłam jasność
I know I'm flying too, because I've lost my mind
Jak to się stało, znów jesteśmy sami
How did this happen, we're alone again
Miałaś tu zostać, zabrakło odwagi
You were supposed to stay, there was no courage
Baliśmy się straty, nie baliśmy zmiany
We were afraid of loss, not change
A tylko ciemność mam przed oczami
And all I have before my eyes is darkness
Znów jestem sam, mimo dobrych chwil
I'm lonely again, despite the good times
Dziś tylko ja, czemu zgasłaś ty
Today just me, why did you go out
Nie było szans, znowu tracisz błysk (tracisz błysk)
There was no chance, you lose your sparkle again (you lose your sparkle)
Neony tracą, neony tracą kolor
Neons fade, neons lose color
Nie wiem już na co, na co mam liczyć z tobą
I don't know what, what to expect from you
Neony tracą, neony tracą kolor
Neons fade, neons lose color
Nie wiem już na co, na co mam liczyć z tobą
I don't know what, what to expect from you
Neony tracą, neony tracą kolor
Neons fade, neons lose color
Nie wiem już na co, na co mam liczyć z tobą
I don't know what, what to expect from you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.