Paroles et traduction So La Lune - Pacifique
Parle-moi,
on
naît,
on
meurt
Поговори
со
мной,
мы
рождаемся,
мы
умираем
Remet
encore
Снова
откладывает
Ouais
je
sais
mais
moi,
je
vois
mieux
dans
le
noir
Да,
я
знаю,
но
я
лучше
вижу
в
темноте
Et
médusa,
sky
au
miel
l'hiver
И
Медуза,
медовое
небо
зимой
Car
on
est
tous
bloqués
dans...
Потому
что
мы
все
застряли
внутри...
Moi,
j'suis
comme
Anakin
Я
такой
же,
как
Энакин
Découpe
comme
à
l'ancienne
Вырез
как
по
старинке
Tu
sais
c'que
les
grands
m'on
dit
Ты
знаешь,
что
мне
говорят
великие
люди
C'est
mort,
faut
se
barrer
Он
мертв,
нужно
уходить
Moi,
j'suis
Conan
adulte
Я
взрослый
Конан
Un
rappeur
comme
il
y
en
a
plus
Рэпер,
как
будто
его
больше
нет
Il
y
a
que
deux
choses
qui
tournent
dans
ma
tête
В
моей
голове
крутятся
только
две
вещи
C'est
l'or,
le
papier
Это
золото,
бумага
Il
y
a
que
deux
choses
qui
tournent
dans
ma
tête
В
моей
голове
крутятся
только
две
вещи
Finir
sur
une
île
ou
finir
à
la
guerre
Оказаться
на
острове
или
оказаться
на
войне
Les
colombes
nous
apportent
des
tristes
nouvelles
Голуби
приносят
нам
печальные
вести
À
l'époque
j'aurais
coffré
sous
la
new
Héra
В
то
время
я
бы
зарегистрировался
под
новой
героиней
J'vais
peut-être
mourir
près
du
Pacifique
Возможно,
я
умру
недалеко
от
Тихого
океана
Le
temps
passe
vite
et
on
se
précipite
Время
летит
быстро,
и
мы
спешим
On
sera
plus
jamais
en
déficit
Мы
больше
никогда
не
будем
в
дефиците
La
rue,
ça
rapporte
que
des
soucis
На
улице
это
говорит
о
том,
что
забот
хватает
La
Lune,
la
Lune,
hein
tu
sais
j'suis
qui
Луна,
Луна,
да
ты
знаешь,
я
кто
Monte
dans
le
train,
deviens
pas
cet
homme
errant
Садись
в
поезд,
Не
становись
этим
бродягой
Ce
sera
plus
jamais
comme
avant
à
l'élan
Это
никогда
не
будет
таким,
как
раньше,
на
подъеме
J'suis
près
du
gouffre
comme
si
c'était
un
aimant
Я
близок
к
пропасти,
как
будто
это
магнит
J'suis
près
du
pont,
sa
mère
Я
у
моста,
его
мать
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
разговаривал
с
небом
и
миром,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Поговори
со
мной,
только
если
это
из-за
зарплаты
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
он
вернется,
я
пою
ник
его
мать
Ле
рэп
(ник
его
мать
Ле
рэп)
C'est
comment?
На
что
это
похоже?
J'suis
près
du
pont,
sa
mère
Я
у
моста,
его
мать
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
разговаривал
с
небом
и
миром,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Поговори
со
мной,
только
если
это
из-за
зарплаты
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
он
вернется,
я
пою
ник
его
мать
Ле
рэп
(ник
его
мать
Ле
рэп)
J't'ai
dit
baby
remue
encore
Я
сказал
тебе,
детка,
еще
раз
пошевеливайся
J'écris
depuis
l'époque
du
nord
Я
пишу
с
северных
времен
Détruire
la
porte
ou
ramenez-moi
la
corde
Разрушь
дверь
или
верни
мне
веревку
Le
mal
est
là,
noir
et
mat
Зло
здесь,
черное
и
матовое
Aréna,
Pamela,
Pamela
Арена,
Памела,
Памела
J'aime
bien
quand
c'est
pas
perceptible,
quand
ça
s'rressens
Мне
нравится,
когда
это
незаметно,
когда
это
чувствуется
C'est
Tsuki
la
lune,
la
Lune
est-ce
que
tu
m'réçois?
Это
Луна
Цуки,
Луна,
ты
мне
отвечаешь?
Bien
sûr,
devant
l'hécatombe
Конечно,
перед
гекатомбой
Que
faire
on
blesse?
Ça
pop
de
Paname
jusqu'en
Poitou-Charentes
Что
делать,
если
мы
причиняем
боль?
Он
курсирует
от
Панамы
до
Пуату-Шаранты
Rue
des
mauvais
garçons
Улица
плохих
парней
Rythmé
à
260,
t'es
comme
sur
une
charrette
При
скорости
260
ты
как
на
телеге
Il
y
a
pas
32
façons
Не
существует
32
способов
Ceux
qui
t'ont
créés
te
dirons,
nous
t'effaçons
Те,
кто
сотворил
тебя,
скажут
тебе:
Мы
сотрем
тебя
с
лица
земли
Il
y
a
pas
32
façon
Существует
не
32
способа
C'est
soit
on
le
fait,
soit
on
le
fait
Это
либо
мы
делаем,
либо
мы
делаем
Il
y
a
que
2 stations,
entre
le
cœur
et
la
tête
Между
сердцем
и
головой
всего
2 станции
Elle
m'a
dit
ce
soir
on
fait
la
fête
Она
сказала
мне,
что
сегодня
вечером
у
нас
вечеринка
Je
lui
ai
dit
sans
façon
Я
сказал
ему
без
обиняков
J'en
perds
mes
sensations
Я
теряю
от
этого
свои
ощущения
C'est
tout
droit,
on
fonce
à
fond
Все
в
порядке,
мы
идем
полным
ходом
J'suis
près
du
pont,
sa
mère
Я
у
моста,
его
мать
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
разговаривал
с
небом
и
миром,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Поговори
со
мной,
только
если
это
из-за
зарплаты
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
он
вернется,
я
пою
ник
его
мать
Ле
рэп
(ник
его
мать
Ле
рэп)
J'suis
près
du
pont
sa
mère
Я
у
моста,
у
его
матери
J'ai
parlé
au
Ciel
et
au
monde,
ça
mène
à
rien
Я
разговаривал
с
небом
и
миром,
это
ни
к
чему
не
приводит
Parle-moi
que
si
c'est
d'salaire
Поговори
со
мной,
только
если
это
из-за
зарплаты
Le
jour
où
ça
rentre,
je
chante
nique
sa
mère
le
rap
(nique
sa
mère
le
rap)
В
тот
день,
когда
он
вернется,
я
пою
ник
его
мать
Ле
рэп
(ник
его
мать
Ле
рэп)
C'est
comment?
На
что
это
похоже?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.