Paroles et traduction Sofía Reyes feat. Adriel Favela & Danny Felix - Amigos
Amigos,
somos
amigos
Друзья,
мы
друзья
Únicamente
y
simplemente
amigos
Только
и
просто
друзья
Caminando
por
la
vida
como
amigos
Идущие
по
жизни
как
друзья
Buenos
amigos
Хорошие
друзья
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
хорошие
друзья
Solo
amigos
(solo
amigos)
Просто
друзья
(только
друзья)
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Друзья
не
целуются
в
губы
Ni
se
imaginan
verse
con
muy
poca
ropa
И
не
представляют
себя
в
малом
количестве
одежды
No
se
inventan
piyamadas
para
ir
sin
piyama
Не
устраивают
пижамные
вечеринки,
чтобы
спать
без
пижам
Pa'
dormir
encucharados
en
la
misma
cama
Чтобы
спать
в
одной
кровати,
обнявшись
No
se
escriben
a
las
tres
de
la
mañana
Не
пишут
друг
другу
в
три
часа
ночи
Ni
se
visitan
por
la
noche
entre
semana
И
не
посещают
друг
друга
по
вечерам
в
будние
дни
Las
canciones
que
se
mandan
son
pura
balada
Песни,
которые
они
друг
другу
отправляют,
- чистая
баллада
Buscan
mil
excusas
pa'
evitarse
la
mirada
Ищут
тысячу
отговорок,
чтобы
избежать
взгляда
друг
друга
Pero
no
te
sorprendas
Но
не
удивляйся
Cuando
me
encuentre
a
otro
amigo
y
tú
ya
no
estés
con
ella
Когда
я
найду
другого
друга,
а
ты
уже
не
будешь
с
ней
Ni
te
puedes
poner
celoso
porque
tú
y
yo
somos
(sigues)
Ты
не
можешь
ревновать,
потому
что
мы
с
тобой
(все
еще)
Amigos,
somos
amigos
Друзья,
мы
друзья
Únicamente
y
simplemente
amigos
Только
и
просто
друзья
Dos
amigos
(solo
amigos)
Два
друга
(только
друзья)
Caminando
por
la
vida
como
amigos
(somos
amigos)
Идущие
по
жизни
как
друзья
(мы
друзья)
Buenos
amigos
Хорошие
друзья
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
хорошие
друзья
Solo
amigos
(solo
amigos,
amigos,
solo
amigos)
Просто
друзья
(только
друзья,
друзья,
только
друзья)
¿Cómo
dices?
Как
ты
сказал?
Yo
no
entiendo
por
qué
no
quiere'
conmigo
(¿por
qué?)
Я
не
понимаю,
почему
она
не
хочет
быть
со
мной
(почему?)
Pisteando
para
ver
si
así
te
olvido
Пью,
чтобы
забыть
тебя
Me
caga
que
me
veas
como
amigo
Меня
бесит,
что
ты
видишь
во
мне
только
друга
Como
yo,
juro
que
nadie
te
ha
querido
(ay,
sí)
Как
я,
клянусь,
тебя
никто
не
любил
(да,
ага)
Yo
queriendo
pasearte
en
mi
troca
Я
хочу
прокатить
тебя
в
своей
тачке
Robarte
un
besito
en
la
boca,
ah
Украсть
у
тебя
поцелуй,
ага
No
digas
que
no
se
te
antoja
Не
говори,
что
тебе
не
хочется
Somos
amigos,
pero
a
solas
otra
cosa
Мы
друзья,
но
наедине
все
иначе
Pero
no
te
sorprendas
Но
не
удивляйся
Cuando
me
encuentre
a
otra
amiga
y
tú
ya
no
estés
con
ese
Когда
я
найду
другую
подругу,
а
ты
уже
не
будешь
с
этим
Y
aunque
te
duela,
no
me
vas
a
decir
nada
porque
Хотя
тебе
будет
больно,
ты
ничего
не
скажешь,
потому
что
Amigos,
somos
amigos
(¿por
qué
amigos?)
Друзья,
мы
друзья
(почему
друзья?)
Únicamente
y
simplemente
amigos
(solo
amigos)
Только
и
просто
друзья
(только
друзья)
Caminando
por
la
vida
como
amigos
Идущие
по
жизни
как
друзья
Buenos
amigos
Хорошие
друзья
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
хорошие
друзья
Solo
amigos
(solo
amigos)
Просто
друзья
(только
друзья)
Y
arriba
México,
compadre
(jaja)
И
виват
Мексике,
друг
(ха-ха)
Salud,
mi
hermano
(salud)
За
здоровье,
брат
(за
здоровье)
Mi
amigo
del
alma
Мой
лучший
друг
Y
aunque
te
duela,
no
me
vas
a
decir
nada
porque
Хотя
тебе
будет
больно,
ты
ничего
не
скажешь,
потому
что
A
ver,
¿por
qué?
Ну,
почему?
Eso
es
todo,
hombre
Вот
и
все,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Reyes, Adriel Guadalupe Apodaca, Thomas H Thom Bruggen Van Der, Dany Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.