Soge Culebra - Abraza a tu madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soge Culebra - Abraza a tu madre




Abraza a tu madre
Обними свою маму
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
А-а-а, а-а-а-а, а
La-la-la
Ла-ла-ла
La-la-la, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ла-ла-ла, а-а, а-а, а-а
Esquivando la calma
Увернись от спокойствия
Espero que me bailes
Потанцуй со мной
Si todo se resume en palabras
Если все сводится к словам
Espero que no las lleve el aire (las lleve el aire)
Надеюсь, их не унесет ветер (унесет ветер)
Si la vida es un cuento, sal a la calle y ponte a luchar
Если жизнь - это сказка, выйди на улицу и сражайся
Quiero que me mires, que enseñes al mundo tu felicidad
Хочу, чтобы ты посмотрела на меня и показала миру свое счастье
¡Woh! Grita y mira a tu alrededor
Ух! Вскрикни и осмотрись
No te quedes en blanco, abre los ojos y saca el color
Не впадай в оцепенение, открой глаза и добавь красок
La vida es demasiado corta para fijarse en el error
Жизнь слишком коротка, чтобы зацикливаться на ошибках
Abre esa puerta, quiero que salgas de tu habitación
Открой эту дверь, я хочу, чтобы ты вышла из своей комнаты
Mírame, sigo en pie
Посмотри на меня, я все еще стою
A pesar de la estampida
Несмотря на давку
Hoy yo que busqué
Теперь я знаю, что искала
Para encontrar la salida
Чтобы найти выход
Llórame o báilame
Поплачь или станцуй для меня
Que te daré lo que me pidas
И я дам тебе все, что ты попросишь
Cáete, levántate
Упади, поднимись
Sabes que así es la vida
Ты знаешь, что такова жизнь
Tengo que aprender a olvidarme de lo que pasó
Я должна научиться забывать о том, что произошло
No te preocupes si no duermes por la noche
Не волнуйся, если не спишь по ночам
Los dos sabemos que mañana sale el sol (sale el sol)
Мы обе знаем, что завтра взойдет солнце (солнце взойдет)
Quiero tocar tu cabello para acabar rozando tu cuello
Хочу коснуться твоих волос и в конце концов коснуться твоей шеи
Me paro a pensar en todos los que se fueron
Я останавливаюсь, чтобы подумать обо всех, кто ушел
Esta sonrisa va por ellos
Эта улыбка для них
Miradas que sacan el mal (que sacan el mal)
Взгляды, которые изгоняют зло (изгоняют зло)
Millones de abrazos que dar
Миллионы объятий, которые нужно раздать
Si la vida cambia de color
Если жизнь меняет цвет
Es un buen momento pa' cambiar
Это хорошее время для перемен
A ti nadie te pisa
Тебя никто не угнетает
Cierra los ojos y siente la brisa
Закрой глаза и почувствуй ветерок
Si la vida te clava un puñal en la espalda
Если жизнь вонзит тебе кинжал в спину
Devuélvele una sonrisa
Ответь ей улыбкой
Abraza a tu madre
Обними свою маму
Piensa en los familiares que no volverán
Подумай о родных, которые не вернутся
Dedica una sonrisa al cielo
Подари улыбку небу
Ellos lo hacen desde algún lugar
Они тоже делают это откуда-то
Mírame, sigo en pie
Посмотри на меня, я все еще стою
A pesar de la estampida
Несмотря на давку
Hoy yo que busqué
Теперь я знаю, что искала
Para encontrar la salida
Чтобы найти выход
Llórame o báilame
Поплачь или станцуй для меня
Que te daré lo que me pidas
И я дам тебе все, что ты попросишь
Cáete, levántate
Упади, поднимись
Sabes que así es la vida
Ты знаешь, что такова жизнь
A pesar de la estampida
Несмотря на давку
Sabes que así es la vida
Ты знаешь, что такова жизнь
A pesar de la estampida
Несмотря на давку
Sabes que así es la vida
Ты знаешь, что такова жизнь
Oh, oh
О, о
Oh, oh, oh
О, о, о
Yeh, yeh
Йе, йе
¡Oh!
О!
Mírame, sigo en pie
Посмотри на меня, я все еще стою
A pesar de la estampida
Несмотря на давку
Hoy yo que busqué
Теперь я знаю, что искала
Para encontrar la salida
Чтобы найти выход
Llórame o báilame
Поплачь или станцуй для меня
Que te daré lo que me pidas
И я дам тебе все, что ты попросишь
Cáete, levántate
Упади, поднимись
Sabes que así es la vida
Ты знаешь, что такова жизнь
Oh, la-la-la, la-la-la, ah-ah
О, ла-ла-ла, ла-ла-ла, а-а
La-la-la
Ла-ла-ла





Writer(s): Jurrian M Dongen Van, Gabriel Jose Gomez Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.