Paroles et traduction Sokrat St feat. Deniz Tekin - Özür Dilerim
Gün
doğar
yine
Снова
встанет
день
Kalmadı
hiç
heves
Не
осталось
никаких
прихотей
Kalmadı
yaşama
sebep
Не
осталось
причин
жить
Ukde
içimde
Укде
внутри
меня
Anlatamam,
dilim
dönmez
derdimi
kusmaya
Не
могу
сказать,
я
не
могу
перестать
говорить,
чтобы
меня
стошнило.
Özür
dilerim,
yalan
söyledim
Прости,
я
солгал.
Hâlbuki
ailemden
böyle
görmedim
ben
Но
я
такого
не
видел
у
своей
семьи
Bi′
zamanlar
iyi
biriydim
Когда-то
я
был
хорошим
человеком
İyilik,
damla
damla
düştü
gözlerimden
Доброта,
капля
за
каплей
выпала
из
моих
глаз
Kırıldıkça
kırdım,
e
insan
kırıcı
Я
сломал
его,
когда
сломался,
человек-дробилка
Her
şey
benim
ben
olmam
sonucu
ya
Все
в
результате
того,
что
я
- это
я.
Artık
vicdan
kılıcım,
özür
dilerim
Теперь
мой
меч
совести,
прости.
Daha
bugün
büyüdüm,
eskisi
gibi
değilim
Я
только
сегодня
вырос,
я
не
такой,
как
раньше
İnsan
böyledir;
yalan
söyler,
yalana
söylenir
Таков
человек;
он
лжет,
ему
лгут
Şimdi
pencerede
gözüm,
saat
bilmem
kaç
Теперь
я
смотрю
на
окно,
не
знаю,
сколько
времени
Hava
kızıl,
gözlerim
kırmızı
Красный
воздух,
у
меня
красные
глаза
Hiç
olmadığım
kadar
yalnızım
Мне
одиноко
больше,
чем
когда-либо
Gün
doğar
yine
Снова
встанет
день
Ama
serde
kalmadı
hiç
heves
Но
у
него
не
было
энтузиазма.
Kalmadı
yaşama
sebep
Не
осталось
причин
жить
Binbir
özürlе
yine
yetmez
С
тысячой
извинений
снова
недостаточно
Ellеrimde
kalan
bu
boşlukla
örülü
hayal
Мечта,
связанная
с
этим
пространством,
оставшимся
в
моих
руках
Ukde
içimde,
bi'
güne
sığmaz
Укде
не
поместится
во
мне
ни
на
один
день
Anlatamam,
dilim
dönmez
derdimi
kusmaya
Не
могу
сказать,
я
не
могу
перестать
говорить,
чтобы
меня
стошнило.
Zehirlediysem
özür
dilerim,
özür
dilerim
Прости,
если
отравил,
прости.
Ense
kökümden
kaburgalarıma
uzanan
ağrılara
rağmen
Несмотря
на
боль
от
затылка
до
ребер
Bıçak
sırtı
hatıralar,
yollar,
şarkılar,
peronlar
Спина
ножа
воспоминания,
дороги,
песни,
платформы
Senden
özür
dilerim
paranoyalar,
yalanlar
Прости,
паранойя,
ложь.
Bi′
ışığa
aldanıp
da
karanlığa
varmak
Быть
обманутым
светом
и
прийти
во
тьму
Doğru
yolun
sonunda
bi'
yalancıya
varmak
bu
Это
то,
что
мы
добираемся
до
лжеца
в
конце
правильного
пути
Hep
şikâyet
ettiğim
insana
dönüşüyorum
bazen
Иногда
я
превращаюсь
в
человека,
на
которого
всегда
жалуюсь
Harfi
harfine
doğru
olmadım
ben
hiç
zaten
de
Я
никогда
не
был
правдой.
Nasıl
bi'
mesafe
açtıysam
kendime
Какое
бы
расстояние
я
ни
дал
себе
En
başa
dönüyorum,
hesap
et
Я
возвращаюсь
к
началу,
рассчитывай
Senin
canın
sağ
olsun
ama
artık
gül
lütfen
Мои
соболезнования,
но
смейся
сейчас,
пожалуйста.
Atamıyorum
bu
vicdan
azabını
üstümden
Я
не
могу
избавиться
от
этого
угрызения
совести
Kimseye
acımıyorum
da,
biraz
içime
döneyim
derken
Я
никому
не
жалею,
но
хочу
немного
вздохнуть.
Bambaşka
bi′
insana
dönüştüm
ben
Я
превратился
в
совершенно
другого
человека
Gün
doğar
yine
Снова
встанет
день
Ama
serde
kalmadı
hiç
heves
Но
у
него
не
было
энтузиазма.
Kalmadı
yaşama
sebep
Не
осталось
причин
жить
Binbir
özürle
yine
yetmez
С
тысячой
извинений
снова
недостаточно
Ellerimde
kalan
bu
boşlukla
örülü
hayal
Мечта,
связанная
с
этим
пространством,
оставшимся
в
моих
руках
Ukde
içimde,
bi′
güne
sığmaz
Укде
не
поместится
во
мне
ни
на
один
день
Anlatamam,
dilim
dönmez
derdimi
kusmaya
Не
могу
сказать,
я
не
могу
перестать
говорить,
чтобы
меня
стошнило.
Zehirlediysem
özür
dilerim,
özür
dilerim
Прости,
если
отравил,
прости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Tekin, Samet Gönüllü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.