Sol Heilo - The Dream Escapers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sol Heilo - The Dream Escapers




Praise the ones out on their own, the dream escapers
Хвала тем, кто остался сам по себе, тем, кто спасается от грез.
Their grit and their steel, forever daring at the wheel
Их твердость и их сталь, вечно дерзкие за рулем.
And you flow down the hill, and you're as free as how you feel
И ты плывешь вниз по склону, и ты так же свободен, как и то, что ты чувствуешь.
You knew the risk of getting lost, a place that's better
Ты знал, как рискуешь заблудиться в месте, которое лучше.
Everyone would roll their eyes and cut you down to half your size
Все закатывали глаза и сокращали тебя до половины твоего размера.
When you flow down the hill, and you're as free as how you feel
Когда ты спускаешься с холма, и ты свободен, как и то, что чувствуешь.
And you're half the way you wanna be
И ты наполовину такой, какой хочешь быть.
Half the way they wanna see, you are halfway human
На полпути к тому, что они хотят видеть, ты наполовину человек.
And you're baffled when you're left alone
И ты сбит с толку, когда остаешься один.
And they're laughing when you're on your own
И они смеются, когда ты один.
You are halfway human, and you can see their minds are so blind
Ты наполовину человек, и ты видишь, что их разум так слеп.
But they won't see it
Но они этого не увидят.
Your only solace is the air, the wind in your hair
Твое единственное утешение-это воздух, ветер в твоих волосах.
Like a dance without a care, but through the rush you hear
Как танец без забот, но сквозь спешку ты слышишь ...
The howling in the fields, you brake, you turn the wheel
Вой в полях, ты тормозишь, ты поворачиваешь колесо.
Now you're sliding down the hill, they see you coming
Теперь ты скатываешься с холма, и они видят, как ты приближаешься.
They roll the carpet out, and they were never in doubt
Они расстилают ковер, и у них никогда не было сомнений.
That you would slide down the hill, at odds with what is real
Что ты скатишься с холма, в противоречии с тем, что реально.
But you're half the way you wanna be and you'll
Но ты наполовину такой, какой хочешь быть, и ты ...
Never be the one they see, you are halfway human
Никогда не будь тем, кого они видят, ты наполовину человек.
And you're baffled that you're not alone
И ты сбит с толку тем, что ты не один.
Cause you feel that you're still on your own
Потому что ты чувствуешь, что все еще сам по себе.
You are halfway human, and they celebrate that they always knew
Ты наполовину человек, и они радуются тому, что всегда знали.
And they claim they all believed in you! You are halfway human
И они утверждают, что все верили в тебя!
The eye of the mind, but they won't see it
Глаз разума, но они не увидят его.
They'll never see it, they just don't see it
Они никогда не увидят этого, они просто не видят этого.





Writer(s): Mats Rybø, Simon Walker, Solveig Heilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.