Paroles et traduction Sol feat. Grynch, Prometheus Brown of Blue Scholars & Thig Nat - Spliff (Remix)
You
know
we
had
to
roll
another
one
Ты
же
знаешь,
что
нам
пришлось
выкатить
еще
одну.
*I
remember
i
was
just
like
you*
* Я
помню,
что
был
таким
же,
как
ты.*
Yeah,
*smoking
blows
with
my
crew*
Да,
* курю
сигареты
с
моей
командой*
Ok
yah,
...
ay,
its
the
first
of
the
month
О'Кей,
да
, это
первое
число
месяца.
*From
the
spliffing
i'm
lifting
in
hell*
* От
брызг,
которые
я
поднимаю
в
аду*
It
ain't
hard
to
tell,
solzilla
Это
несложно
понять,
солзилла.
Dear
friends,
we
should
chill
for
a
bit,
rolling
up
the
spliff
and
inhale
my
shit
Дорогие
друзья,
нам
нужно
немного
остыть,
свернуть
косяк
и
вдохнуть
мое
дерьмо.
I'm
back
again,
but
i
never
really
left
and
the
only
time
i
choke
is
when
i
hold
it
in
my
chest
Я
снова
вернулся,
но
на
самом
деле
я
никогда
не
уходил,
и
я
задыхаюсь
только
тогда,
когда
держу
его
в
груди.
Blow
blunts
to
the
face
but
don't
call
me
a
blunt
face,
21
young
mungs
the
colour
of
spades
Ударьте
тупицей
в
лицо,
но
не
называйте
меня
тупицей,
21
юный
Манг
цвета
пик.
Xpot
head,
Xdrug
dealer
but
i'll
always
be
a
rapper
and
i'll
always
be
the
zilla
Голова
Xpot,
дилер
Xdrug,
но
я
всегда
буду
рэпером,
и
я
всегда
буду
зиллой.
Realer
than
the
average,
chilling
off
a
fast
spliff,
half
tobacco
half
cat
piss
Реальнее,
чем
в
среднем,
прохлаждаюсь
от
быстрого
косяка,
наполовину
табак,
наполовину
кошачья
моча
Yo,
i
used
to
run
tracks
and
smoke
before
practice,
now
i
run
laps
on
the
track
and
do
backflips
Йоу,
раньше
я
бегал
по
дорожкам
и
курил
перед
тренировкой,
а
теперь
бегаю
круги
по
дорожке
и
делаю
сальто
назад
Give
me
more
blunt
so
i
can
get
more
lit,
give
me
more
jel,
give
me
more
grynch
Дай
мне
больше
косяка,
чтобы
я
мог
зажечься,
дай
мне
больше
Джела,
дай
мне
больше
Гринча.
Got
the
homie
thig
on
the
track,
even
though
he
quit,
but
i
bet
he
get
a
contact,
ha
from
this
spliff,
lets
go...
У
меня
есть
братан
Тиг
на
треке,
хотя
он
и
ушел,
но
держу
пари,
он
получит
контакт,
ха-ха,
от
этого
косяка,
поехали...
*I
remember
i
was
just
like
you*
* Я
помню,
что
был
таким
же,
как
ты.*
Smoking
at
the
pool
and
i
use
the
abuser,
Курю
в
бассейне,
и
я
использую
насильника,
*Smoking
blows
with
my
crew*
* курю
дует
со
своей
командой*
And
I
droped
out
of
high
school,
i
used
to
get
so
high,
people
called
me
sky
blew
И
я
бросил
школу,
я
был
так
высоко,
что
люди
называли
меня
небесным
ветром.
*Barked
up
the
feeling*,
pass
the
blunt,
coughing
up
a
sack
its
the
first
of
the
month
* Облаял
чувство*,
передай
косяк,
выкашливая
мешок,
это
первое
число
месяца.
*From
the
spliffing,
i'm
lifting
in
hell*
* Из-за
брызг
я
поднимаюсь
в
ад*
It
ain't
hard
to
tell,
like
matt
dre
i
would
be
filling
myself
Нетрудно
сказать,
что,
как
Мэтт
Дре,
я
бы
сам
себя
наполнил.
*C'mon*,
this
reminance
when
the
weed
smokes
around
you
* Ну
же*,
это
воспоминание,
когда
травка
дымится
вокруг
тебя.
I
remember
middle
school,
blazing
up
the
sound
view
Я
помню
среднюю
школу,
сверкающую
звуковым
обзором.
First
hit
i
took,
got
the
feeling
i'm
gone
Первый
удар,
который
я
получил,
и
у
меня
появилось
чувство,
что
я
пропал.
The
first
day
i
had
hash,
shot
the
Billy
patron
В
первый
день,
когда
у
меня
был
гашиш,
я
застрелил
Билли
патрона.
Chilling
up
in
class,
i
gave
a
fuck
'bout
the
topic
Расслабляясь
в
классе,
я
наплевал
на
эту
тему
Waiting
for
the
bell
i
got
this
nug
in
my
pocket
В
ожидании
звонка
у
меня
в
кармане
лежит
этот
нуг
But
then
we
grew
apart,
yeah
i
see
you
every
blue
moon
Но
потом
мы
отдалились
друг
от
друга,
да,
я
вижу
тебя
каждую
голубую
Луну.
I
meant
alchahol,
I
love
me
some
blue
moon
Я
имел
в
виду
алчахол,
я
люблю
немного
голубой
Луны.
But
every
now
and
then
i
get
upon
some
spliff
shit
Но
время
от
времени
я
натыкаюсь
на
какое-нибудь
косячное
дерьмо.
Theo
remember
nectar
resolves
a
miss
shift
Тео
помни
нектар
разрешает
Мисс
смену
Looking
back
i
can
see
where
i'v
been,
wassup
speenie,
wee
cookies,
i'll
never
eat
one
again
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
где
я
был,
как
дела,
спини,
крошечные
печеньки,
я
никогда
их
больше
не
съем.
Cus
man,
you
know
what
it
is,
it
gave
me
the
wrong
trip
Потому
что,
чувак,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ,
это
привело
меня
не
в
то
русло.
Chilling
with
the
homies
took
my
first
wrong
grip
Прохлаждаясь
с
корешами,
я
впервые
неправильно
ухватился
за
них.
Yo
this
is
the
truth
of
the
day
they
tried
to
warn
me,
smoking
on
some
cally
coushin,
thinking
it
was
worn
G
Йоу,
это
правда
того
дня,
когда
они
пытались
предупредить
меня,
куря
какую-то
Калли
Кузин,
думая,
что
она
изношена.
*I
remember
i
was
just
like
you*
* Я
помню,
что
был
таким
же,
как
ты.*
Smoking
at
the
pool,
and
i
use
the
abuser
Курю
в
бассейне
и
использую
насильника.
*Smoking
blows
with
my
crew*
* Курю
сигареты
с
моей
командой*
I
dropped
out
of
high
school,
used
to
get
so
high
people
called
me
sky
blew
Я
бросил
среднюю
школу,
когда-то
я
был
так
высоко,
что
люди
называли
меня
небесным
ветром.
*Barked
up
the
feeling*,
and
pass
the
blunt
* Пробудил
чувство*,
и
передай
косяк.
Coughing
up
the
sack,
its
the
first
of
the
month
Выкашливаю
мешок,
сегодня
первое
число
месяца.
From
the
spliffing
i'm
lifting
in
hell,
it
ain't
hard
to
tell
По
брызгам,
которые
я
поднимаю
в
аду,
нетрудно
сказать
I'm
in
the
building
and
filling
myself
Я
нахожусь
в
здании
и
наполняю
себя.
PROMETHEUS
BROWN:
ПРОМЕТЕЙ
БРАУН:
I'm
like
man,
the
young
homie
grown
up
Я
как
мужик,
молодой
братишка
повзрослел.
Some
trivia,
SOL
got
faded
at
the
crib
when
he
was
thirteen
Какие-то
мелочи,
Сол
угас
в
детской
кроватке,
когда
ему
было
тринадцать.
Big
brother
brought
him
out
to
the
party
and
he
probably
went
in
on
that
rasii
Старший
брат
привел
его
на
вечеринку,
и
он,
вероятно,
пошел
на
Раси.
Up
in
the
atic
was
me
and
some
matics
on
a
weed
high
laughing
Наверху
в
Атике
я
и
несколько
матиков
сидели
на
траве
и
смеялись
In
the
mean
time
passing,
in
the
corner
of
the
room
with
the
boombox
blasting
В
то
же
время,
проходя
мимо,
в
углу
комнаты
гремел
Бумбокс.
Tunes
for
the
masses,
others
got
blasted
dont
mean
me
to
...
funny
how
the
memory
lasts
Мелодии
для
масс,
другие
были
взорваны,
не
хочу,
чтобы
я
...
забавно,
как
долго
длится
память
Even
when
the
memory
lasts
i
stay
focused
sorta
like
papsa
to
palen
playing
poker
Даже
когда
воспоминания
длятся
долго,
я
остаюсь
сосредоточенным,
как
папса
с
паленом,
играющим
в
покер.
I'ma
stay
rolling,
scraping,
resin,
hoping
that
someone
left
me
a
couple
of
them
roaches
Я
останусь
кататься,
скрести,
смолить,
надеясь,
что
кто-нибудь
оставил
мне
парочку
тараканов.
At
this
rate
i'ma
waste
my
degree,
and
someons
gonna
name
a
strain
after
me
Такими
темпами
я
растрачу
впустую
свою
ученую
степень,
и
кто-то
назовет
штамм
В
мою
честь
I
used
to
smoke
on
the
roll,
some
people
couldn't
tell,
but
when
I
hit
the
corner
store,
i
was
getting
high
as
hell
Раньше
я
курил
самокрутку,
некоторые
не
могли
сказать,
но
когда
я
зашел
в
магазин
на
углу,
я
был
чертовски
под
кайфом.
But
I
had
to
give
this
shit
up
or
nothings
getting
lit
up
Но
я
должен
был
бросить
это
дерьмо,
иначе
ничего
не
загорелось.
And
no
weed
man
or
connects
getting
hit
up
И
ни
один
травник
или
Связной
не
попадет
под
удар
And
i
focused
on
my
music,
thats
the
only
thing
i'm
burning
И
я
сосредоточился
на
своей
музыке,
это
единственное,
что
у
меня
горит.
Setting
fire
to
this
microphone,
while
i'm
earning
Поджигаю
этот
микрофон,
пока
зарабатываю.
This
should
be
concerning,
especially
if
your
my
comp
Это
должно
быть
тревожно,
особенно
если
ты
мой
комп.
And
i'm
kinda
like
a
dearler
cus
dope
is
what
i
got
И
я
вроде
как
дорогуша
потому
что
у
меня
есть
дурь
Hokey
dokey
sniffing
coke
up
off
my
cock
Хоки-доки
нюхает
кокс
с
моего
члена.
They'd
be
doing
choking
on
my
my
block,
doing
donuts
on
my
lot
Они
бы
задыхались
в
моем
квартале,
делали
бы
пончики
на
моем
участке.
I'd
like
to
send
a
special
shoutout
to
the
stoners
on
my
drive
Я
бы
хотел
послать
специальный
привет
тем
стоунерам,
которые
едут
по
моей
дороге.
And
I
hope
you
smoke
good
like
you
should,
sit
back,
sit
yak
blaze
one
for
thig
nat
И
я
надеюсь,
что
ты
хорошо
куришь,
как
и
положено,
сядь
поудобнее,
сядь
и
закури
одну
сигарету
для
Тиг
НЭТа.
And
i
hope
you
smoke
good
like
you
should,
sit
back,
roll
a
sack,
blaze
one
for
thig
nat,
c'mon
И
я
надеюсь,
что
ты
хорошо
куришь,
как
и
положено,
сядь
поудобнее,
скрути
мешок,
закури
одну
сигарету
для
Тиг
НЭТа,
давай
*I
remember
I
was
just
like
you*
* Я
помню,
что
был
таким
же,
как
ты.*
*Smoking
blows
with
my
crew*
* Курю
сигареты
с
моей
командой*
*Barked
up
the
feeling*
*Пробудил
это
чувство
*
*From
the
spliffing
i'm
lifting
in
hell*
* От
брызг,
которые
я
поднимаю
в
аду*
It
ain't
hard
to
tell,
like
matt
dre
i
was
filling
myself
Нетрудно
сказать,
как
Мэтт
Дре,
что
я
наполнял
себя.
*I
remember
I
was
just
like
you*
* Я
помню,
что
был
таким
же,
как
ты.*
Smoking
at
the
pool
and
i
use
the
abuser
Курю
в
бассейне
и
использую
насильника.
*Smoking
blows
with
my
crew*
* Курю
сигареты
с
моей
командой*
I
dropped
out
of
highschool,
used
to
get
so
high
people
called
me
sky
blew
Я
бросил
среднюю
школу,
раньше
я
так
высоко
поднимался,
что
люди
называли
меня
небесным
ветром.
*Barked
up
the
feeling*
*Пробудил
это
чувство
*
Pass
the
blunt,
coughing
up
a
sack
its
the
first
of
the
month
Передай
косяк,
выкашливая
мешок,
это
первое
число
месяца.
*From
the
spliffing
i'm
lifting
in
hell*
* От
брызг,
которые
я
поднимаю
в
аду*
It
ain't
hard
to
tell,
like
matt
dre
i
would
be
filling
myself
Нетрудно
сказать,
что,
как
Мэтт
Дре,
я
бы
сам
себя
наполнил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.