Paroles et traduction Soldados Del Reyno - Dejamos Sombra (feat. Caro Vargas)
Dejamos Sombra (feat. Caro Vargas)
We Cast a Shadow (feat. Caro Vargas)
Ya
explotó
la
bomba
The
bomb
has
exploded
No
ahí
quien
estorba
There's
no
one
in
the
way
Lo
que
pasamos
déjalos
sombra
What
we
went
through,
let
it
cast
a
shadow
El
funk
fenomenal
The
phenomenal
funk
Tu
mente
va
recordad
Your
mind
will
remember
Ya
explotó
la
bomba
The
bomb
has
exploded
No
ahí
quien
estorba
There's
no
one
in
the
way
Lo
que
pasamos
déjalos
sombra
What
we
went
through,
let
it
cast
a
shadow
El
funk
fenomenal
The
phenomenal
funk
Tu
mente
va
recordad
Your
mind
will
remember
Noche
de
fiesta
se
para
la
meza
Party
night,
the
table
stops
Dile
al
mesero
que
traiga
botellas
Tell
the
waiter
to
bring
bottles
Tres
Bacardí
que
en
la
mesa
se
vean
Three
Bacardi
that
can
be
seen
on
the
table
Un
chingo
de
aguas
y
hielo
esperan
A
ton
of
water
and
ice
await
Un
agitador
que
se
mezcle
el
sabor
A
shaker
to
mix
the
flavor
Alcohol
en
las
venas
pide
el
corazón
Alcohol
in
the
veins,
the
heart
asks
for
it
Hasta
que
esto
explote
no
pare
el
borlote
Until
this
explodes,
don't
stop
the
ruckus
Vamos
a
darle
que
larga
es
la
noche
Let's
give
it
to
her,
the
night
is
long
La
noche
apenas
va
a
empezar
The
night
is
just
about
to
begin
Mezcal
y
cheve
pa
entonar
Mezcal
and
beer
to
tune
up
Prendo
un
cigarro
y
a
volar
I
light
a
cigarette
and
fly
Polvo
de
estrellas
y
a
bailar
Stardust
and
dance
Ya
me
puse
bien
catrín
para
irme
a
la
pary
I
got
all
dressed
up
to
go
to
the
pary
Navego
por
mi
barrio
la
calle
san
javi
I
navigate
through
my
neighborhood,
San
Javi
street
Lima
de
cuadras
mi
pantalón
caqui
Lime
blocks
my
khaki
pants
Al
parecer
es
tranqui
puro
homito
pura
family
Apparently
it's
quiet,
pure
little
man,
pure
family
Un
trago
de
cerveza
botellas
en
la
meza
esto
se
vive
así
A
sip
of
beer,
bottles
on
the
table,
this
is
how
you
live
Así
me
gusta
a
mí
That's
how
I
like
it
Todos
bienvenidos
menos
la
poli
Everyone
is
welcome
except
the
police
Todos
bienvenidos
menos
la
poli
Everyone
is
welcome
except
the
police
Ya
explotó
la
bomba
The
bomb
has
exploded
No
ahí
quien
estorba
There's
no
one
in
the
way
Lo
que
pasamos
déjalos
sombra
What
we
went
through,
let
it
cast
a
shadow
El
funk
fenomenal
The
phenomenal
funk
Tu
mente
va
recordad
Your
mind
will
remember
Ya
explotó
la
bomba
The
bomb
has
exploded
No
ahí
quien
estorba
There's
no
one
in
the
way
Lo
que
pasamos
déjalos
sombra
What
we
went
through,
let
it
cast
a
shadow
El
funk
fenomenal
The
phenomenal
funk
Tu
mente
va
recordad
Your
mind
will
remember
Vamos
llegando
al
bolo
todos
vienen
de
moño
We
are
arriving
at
the
gig,
everyone
is
coming
dressed
up
El
cuadro
está
completo
compa
prende
otro
porro
The
picture
is
complete,
buddy,
light
another
joint
Mientras
yo
me
acomodó
pa
que
pase
le
tomo
While
I
get
comfortable
so
that
it
passes,
I
take
it
Encontrándole
el
tono
mientas
llegan
al
domo
yo
Finding
the
tone
while
they
reach
the
dome
I
Me
encuentro
fenomenal
entre
la
calidad
de
esta
fiesta
I
find
myself
phenomenal
among
the
quality
of
this
party
Aquí
no
ahí
por
que
disimular
ven
presta
Here
there
is
no
need
to
pretend,
come
quickly
Siéntate
en
mi
meza
princesa
Sit
at
my
table,
princess
Aquí
no
falta
quien
la
atienda
como
la
reyna
Here
there
is
no
shortage
of
people
who
will
attend
to
her
as
a
queen
Un
trago
para
ti
dos
para
mí
One
drink
for
you,
two
for
me
La
vida
se
acaba
mientras
yo
sigo
aquí
Life
ends
while
I'm
still
here
Ya
me
puse
necio
la
noche
se
alargo
I've
become
stubborn,
the
night
has
lengthened
Ya
me
puse
intenso
unos
fuman
weed
I've
become
intense,
some
smoke
weed
Otros
fuman
benson
Others
smoke
Benson
Otros
en
la
baño
partiendo
el
queso
Others
in
the
bathroom
splitting
the
cheese
Yo
quiero
un
poco
de
eso
I
want
some
of
that
Pa
mis
compás
mi
amistad
para
mi
ruca
un
beso
For
my
buddies,
my
friendship,
for
my
girl,
a
kiss
Estos
fenomenal
con
la
clica
perros
These
are
phenomenal,
with
the
clique
dogs
La
fiesta
no
termina
dame
más
cocaína
The
party
doesn't
end,
give
me
more
cocaine
Si
tu
no
entiendes
así
es
mi
vida
If
you
don't
understand,
this
is
my
life
De
fiesta
en
fiesta
los
años
cuestan
From
party
to
party,
the
years
cost
Aquí
seguimos
y
que
amanezca
Here
we
continue
and
let
it
dawn
Corrió
la
luna
y
el
sol
apareció
The
moon
ran
and
the
sun
appeared
Ya
van
dos
días
que
me
amaneció
It's
been
two
days
since
I
woke
up
Pues
ahí
los
dejo
ya
ando
bien
puesto
Well,
I'll
leave
you
there,
I'm
already
well
placed
Pues
ya
no
aguanto
este
viejo
Well,
I
can't
stand
this
old
man
anymore
La
noche
apenas
va
a
empezar
The
night
is
just
about
to
begin
Mezcal
y
cheve
pa
entonar
Mezcal
and
beer
to
tune
up
Prendo
un
cigarro
y
a
volar
I
light
a
cigarette
and
fly
Polvo
de
estrellas
y
a
bailar
Stardust
and
dance
Ya
explotó
la
bomba
The
bomb
has
exploded
No
ahí
quien
estorba
There's
no
one
in
the
way
Lo
que
pasamos
déjalos
sombra
What
we
went
through,
let
it
cast
a
shadow
El
funk
fenomenal
The
phenomenal
funk
Tu
mente
va
recordad
Your
mind
will
remember
Ya
explotó
la
bomba
The
bomb
has
exploded
No
ahí
quien
estorba
There's
no
one
in
the
way
Lo
que
pasamos
déjalos
sombra
What
we
went
through,
let
it
cast
a
shadow
El
funk
fenomenal
The
phenomenal
funk
Tu
mente
va
recordad
Your
mind
will
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Cerda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.