Soldat Louis - T'es mon secret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soldat Louis - T'es mon secret




Fatigué d'bordées sauvage
Устал от диких бордюров
Arrêt'rait bien son voyage
Хорошо бы остановить свое путешествие
Adieu frangins d'équipages
Прощайте, братья по экипажу
Envie de tourner la page
Хотите перевернуть страницу
Gamine bronzée des Antilles
Загорелая девочка из Вест-Индии
Qu'est-ce-que t'as fais en une nuit
Что ты сделал за одну ночь?
Sur le quai tu m'a suivi
На пристани, где ты следовал за мной.
Fillette, qu'est-c'ta fais d'ma vie
Девочка, что ты делаешь в моей жизни?
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
T'a promis l'corps rester sage
Обещал тебе, что тело будет мудрым
Pas danser nue sur la plage
Не танцуй голышом на пляже
J't'ai juré d'rester en cage
Я поклялся тебе оставаться в клетке.
Aux escales plus de massages
На остановках больше массажей
Ok poser l'sac ici.
Хорошо, положи сумку здесь.
Pour faire la photo jolie
Чтобы сделать фотографию красивой
S'aimer pour de vrai t'as dit
Любить себя по-настоящему, ты сказал
Marin qui t'aime a dit oui
Марин, который любит тебя, сказал "Да"
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé
Ау
Toi qui n'connais pas l'hommage
Ты, кто не знает Дани,
Du premier mat'lot de passage
Из первой проходной части
J'te protèg'rai des nuages
Я защищаю тебя от облаков
J's'rai bien plus fort que l'orage
Я буду смеяться намного сильнее, чем гроза.
J't'apprendrai toutes les folies
Я научу тебя всем глупостям
Contre un peu d'ton paradis
Против немного твоего рая.
Mort à celui qui oublie
Смерть тому, кто забывает
Que l'amour n'a pas de prix
Что любовь не имеет цены
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé, toi, t'es mon secret
О, ты, ты мой секрет.
Caché, gardé, serré
Скрытый, охраняемый, плотный
Toi seul est mon été
Только ты - мое лето.
Ohé, toi, t'es mon...
О, ты, ты мой...





Writer(s): Gary Wicknam, Serge Danet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.