Paroles et traduction Soldiers of Jah Army - Born in Babylon
I
came
from
nothing
but
a
nothing
like
nothing
Я
пришел
из
ничего,
но
из
ничего,
похожего
на
ничто.
Nothing
- like
nobody
thought
i
was
something
Ничего-как
будто
никто
не
думал,
что
я
что-то
значу.
Nothing
- like
called
every
name
in
the
book
Ничего
подобного,
я
назвал
все
имена
в
книге.
But
for
every
second
guess
I
never
gave
a
second
look
Но
на
каждую
вторую
догадку
я
ни
разу
не
взглянул.
I
tell
myself
"Don't
let
it
get
to
me!"
Я
говорю
себе
:"не
позволяй
этому
овладеть
мной!"
'Cause
if
the
best
they've
got
its
not
impressing
me
Потому
что
если
лучшее,
что
у
них
есть,
меня
это
не
впечатляет.
Then
there's
no
reason
they
should
get
the
best
of
me
Тогда
у
них
нет
причин
брать
надо
мной
верх.
Why
they're
aiming
at
my
words
- that's
the
rest
of
me
Почему
они
целятся
в
мои
слова
- это
все
остальное
во
мне.
So
how
can
I
stop
all
these
Так
как
же
мне
остановить
все
это
Critics
from
their
talking?
Критики
от
их
разговоров?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
никак
не
могу
остановиться,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
просто
продолжают
говорить.
Who
do
you
think
I
think
I
am?
Как
ты
думаешь,
за
кого
я
себя
принимаю?
I
got
the
feeling
that
there
is
more
like
me.
У
меня
такое
чувство,
что
есть
еще
кто-то,
похожий
на
меня.
Born
in
Babylon
but
you
just
got
to
be
free.
Родился
в
Вавилоне,
но
ты
просто
должен
быть
свободным.
Shackles
on
your
feet
that
you
and
me
can't
see,
Кандалы
на
твоих
ногах,
которые
мы
с
тобой
не
видим.
But
you
can
feel
them
and
they
heavy,
Но
ты
чувствуешь
их,
и
они
тяжелы.
So
you
need
that
key!
Значит,
тебе
нужен
ключ!
And
so
you're
looking
at
your
hands
sayin':
И
вот
ты
смотришь
на
свои
руки
и
говоришь:
"Man,
if
a
distance
is
to
me
I
could
be
mine."
"Чувак,
если
расстояние
для
меня,
я
мог
бы
быть
моим".
But
then
you
hear
a
voice
comin'
from
behind:
Но
потом
ты
слышишь
голос,
идущий
сзади:
"Don't
even
think
about
steppin'
out
of
line!"
"Даже
не
думай
переступать
черту!"
So
how
can
i
stop
all
these
Так
как
же
мне
остановить
все
это
Critics
from
their
talking?
Критики
от
их
разговоров?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
никак
не
могу
остановиться,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
просто
продолжают
говорить.
Who
do
you
think
I
think
I
am?
Как
ты
думаешь,
за
кого
я
себя
принимаю?
Who
do
you
think
I
am?
За
кого
ты
меня
принимаешь?
My
friends
are
deep
and
they're
all
I've
got.
Мои
друзья
глубоки,
и
это
все,
что
у
меня
есть.
They
stand
up
behind
me
if
you
like
it
or
not.
Они
встают
позади
меня,
нравится
вам
это
или
нет.
And
I'm
telling
you
that
the
fire's
hot.
И
я
говорю
тебе,
что
огонь
горит.
Can
you
see
that
smoking?
Видишь,
как
он
дымится?
Did
you
hear
that
shot?
Вы
слышали
выстрел?
'Cause
this
is
the
war
that
in
the
middle
I
am.
Потому
что
это
война,
в
которой
я
нахожусь
посередине.
So
judge
me
now
with
your
pen
in
hand
Так
что
суди
меня
теперь
с
пером
в
руке.
'Cause
I'm
too
busy
to
judge
another
man,
Потому
что
я
слишком
занят,
чтобы
судить
другого
человека,
Trying
to
write
a
blueprint
for
all
the
world
to
understand
Пытаясь
написать
план,
чтобы
весь
мир
понял
How
can
i
stop
all
these
Как
мне
остановить
все
это?
Critics
from
their
talking?
Критики
от
их
разговоров?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
- (More
they
say-y)
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
никак
не
могу
остановиться,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
просто
продолжают
говорить.
Who
do
you
think
I
think
I
am?
Как
ты
думаешь,
за
кого
я
себя
принимаю?
Who
do
you
think
I
am?
За
кого
ты
меня
принимаешь?
How
can
i
stop
all
these
Как
мне
остановить
все
это?
Critics
from
their
talking?
Критики
от
их
разговоров?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
(They
wont
stop
talking)
(Они
не
перестают
говорить)
(They
wont
stop
talking)
(Они
не
перестают
говорить)
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
ни
за
что
не
остановлюсь.
They
won't
stop
talk,
they
won't
stop
talking
Они
не
перестанут
говорить,
они
не
перестанут
говорить.
There's
no
way
I'm
stopping
Я
ни
за
что
не
остановлюсь.
Maybe
I
should
not
be
myself
Возможно,
мне
не
следует
быть
собой.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
As
I've
just
giving
the
critics
help
Я
просто
помогаю
критикам.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
And
it
makes
me
twist
my
stomach
in
half
И
это
заставляет
меня
скрутить
живот
пополам.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
If
I
never
tried
to
do
this
at
all
Если
бы
я
никогда
не
пытался
сделать
это
вообще
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
And
I
think
he'd
be
out
of
a
job
И
я
думаю,
что
он
останется
без
работы.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
And
maybe
I
just
should've
stayed
in
bed
И,
может
быть,
мне
просто
следовало
остаться
в
постели.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
Stay
out
of
the
booth
and
put
all
these
guitars
in
the
closet
Держись
подальше
от
будки
и
убери
все
эти
гитары
в
шкаф.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
Maybe
I
should
go
back
to
school
Может
мне
стоит
вернуться
в
школу
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
But
anymore
education
just
makes
me
feel
like
a
fool
Но
теперь
образование
просто
заставляет
меня
чувствовать
себя
дураком.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
So
I
guess
I
gotta
let
critics
talk
Так
что,
наверное,
я
должен
позволить
критикам
говорить.
(Who
do
you
think
I
am)
(За
кого
ты
меня
принимаешь?)
Cause
I
won't
stop.
Потому
что
я
не
остановлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hemphill Jacob Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.