Paroles et traduction Sole - Salt On Everything
Seven
thousand
day
cough.
Семь
тысяч
дней
кашля.
Seven
thousand
day
cough.
my
lungs
of
an
old
woman
Семь
тысяч
дней
кашля,
мои
легкие
старой
женщины
Of
a
racist
race
called
man,
i'm
a
word
machine
Расистской
расы
под
названием
Мужчина,
я-машина
слов
Without
enough
words
to
be
composed
or
the
worms
to
decompose.
Без
достаточного
количества
слов,
чтобы
сложиться,
или
червей,
чтобы
разложиться.
My
old
song
body
pretty
for
the
showing.
party
women
with
painted
faces
Моя
старая
песня
"тело
красиво
для
показа"
- тусовщицы
с
раскрашенными
лицами
Only
pretty
for
their
lawyers,
everything's
illegal
Только
красиво
для
их
адвокатов,
все
незаконно.
'Cause
they're
pretending
to
breathe.
Потому
что
они
притворяются,
что
дышат.
Better
to
be
sick
in
the
head
then
sane
in
the
city
Лучше
быть
больным
на
голову,
чем
вменяемым
в
городе.
Like
there's
a
difference
or
a
reason
to
stay
in
the
city.
Как
будто
есть
разница
или
причина
остаться
в
городе.
Sell
the
mob
to
the
king,
sleep
with
the
dragon,
Продай
толпу
королю,
переспи
с
драконом.
Slay
the
princess,
lay
peaceful
in
the
nothing
nest.
Убей
принцессу,
спокойно
лежи
в
пустом
гнезде.
Laughing
outside
my
opinion,
permeates
and
lives
forever.
Смех
вне
моего
мнения,
проникает
и
живет
вечно.
The
way
people
live
to
be
remembered,
then
and
only
then
Люди
живут
так,
чтобы
их
помнили,
тогда
и
только
тогда.
See
me
perfect,
more
perfect
than
the
sidewalk,
Видишь
меня
совершенным,
более
совершенным,
чем
тротуар,
More
expensive
than
my
shoes,
more
meaningful
then
hidden
messages.
Более
дорогим,
чем
мои
туфли,
более
значимым,
чем
скрытые
послания.
In
a
quite
safe
quiet
walk
В
довольно
безопасной
тихой
прогулке
You
forget
your
personality
when
they
birth
Ты
забываешь
свою
индивидуальность,
когда
они
рождаются.
In
the
after-birth,
i
still
fake
it
like
i'm
naked.
После
родов
я
все
еще
притворяюсь
голой.
If
you
got
the
right
sunglasses,
i
wrote
this
on
cough
drops
Если
у
тебя
есть
подходящие
солнцезащитные
очки,
я
написал
это
на
каплях
от
кашля.
With
the
secret
conveyer
belt
in
the
sidewalk
С
секретной
конвейерной
лентой
на
тротуаре.
And
the
big
laughing
gaping
drooling
lipsticked
up
И
большой
смеющийся
разинув
рот
пускающий
слюни
накрашенный
губами
And
dressed
like
the
lighter
side
of
death.
И
одет
как
светлая
сторона
смерти.
Neon
eyes,
cold
to
the
touch
and
there's
salt
on
(pssst).
Неоновые
глаза,
холодные
на
ощупь,
и
на
них
соль
(пссст).
Salt
on
everything.
salt
on...
salt
on
everything.
Соль
на
все,
Соль
на
...
соль
на
все.
Melt
me
a
princess
thought
like
an
open
wound.
Растопи
меня,
принцесса,
мысль,
как
открытая
рана.
To
bleed
to
sleep,
to
plead
to
work,
to
heal
no
loyalty
Истекать
кровью,
чтобы
уснуть,
умолять
работать,
исцелять-никакой
верности.
To
things
that
don't
keep
clean.
К
вещам,
которые
не
держат
в
чистоте.
Weather
my
old
tongue
or
old
tone
Выдержите
мой
старый
язык
или
старый
тон
To
the
man
making
all
the
new
shadow
puppets,
Человеку,
создающему
все
новые
теневые
куклы.
I
like
your
style
more
worthwhile
then
rubbish.
Твой
стиль
мне
нравится
больше
стоящего,
чем
дрянь.
A
big
break
for
bad
taste
acting
like
faith
is
a
face,
Большой
прорыв
для
дурного
вкуса
вести
себя
так,
будто
вера-это
лицо,
A
dumpster
man
singing
a
dumpster
song
of
redemption,
Мусорщик
поет
мусорную
песню
искупления,
Share
the
broken
note,
it's
the
only
note.
Поделись
сломанной
нотой,
это
единственная
нота.
People
here
got
thick
skin
to
hold
the
nothing
in,
У
людей
здесь
толстая
кожа,
чтобы
сдерживать
пустоту,
соль
на
всем,
соль
на
всем,
There's
salt
on
everything.
salt
on
everything.
salt
on
everything.
Соль
на
всем.
But
i
put
it
on
nothing.
Но
я
ни
на
что
его
не
ставлю.
Lick
your
merry
lips
off
and
hum
it
all
in
a
bowling
alley,
Оближи
свои
веселые
губы
и
напевай
все
это
в
кегельбане.
Headaches
and
hogwash
going
on
in
my
ears
dizzy,
dizzy
infected
of
worry.
Головные
боли
и
чушь
в
ушах,
головокружение,
головокружение,
зараженные
беспокойством.
It's
never
my
body,
my
friends,
or
my
brain,
Это
никогда
не
касается
моего
тела,
моих
друзей
или
моего
мозга.
Or
my
fault
to
be
stranded
in
a
utopian
wonderland
Или
моя
вина
в
том,
что
я
застрял
в
утопической
стране
чудес?
For
three
minutes
i
could
sit
still
and
stare
at
the
wall
and
let
it
(die).
Три
минуты
я
мог
спокойно
сидеть,
уставившись
в
стену,
и
позволить
ей
(умереть).
This
is
my
favorite
mini-series,
well-written,
under-funded
when
it
all
dulls.
Это
мой
любимый
мини-сериал,
хорошо
написанный,
недофинансированный,
когда
все
притупляется.
Never
decaffeinated
dream
and
i
love
a
big
bleeding
heart
song
we
can
all
learn.
Никогда
не
снится
сон
без
кофеина,
и
я
люблю
песню
большого
кровоточащего
сердца,
которую
мы
все
можем
выучить.
Some
days
we
almost
feel
alive
and
most
days
we
forget
to
live.
Бывают
дни,
когда
мы
почти
чувствуем
себя
живыми,
но
большинство
дней
мы
забываем
жить.
For
some
reason,
that's
all
i
can
bring
myself
to
say
and
По
какой-то
причине,
это
все,
что
я
могу
заставить
себя
сказать,
и
You
know
what
on
everything,
everything.?
Вы
знаете,
что
на
все,
все.?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.