Paroles et traduction Sole - The Priziest Horse
I'm
not
the
priziest
horse
or
the
classiest
fighter
Я
не
самая
титулованная
лошадь
и
не
самый
классный
боец
With
shattered
glass
in
my
voice
С
разбитым
стеклом
в
моем
голосе
Writing
my
name
on
the
wall
with
the
fingers
my
highschool
gave
me;
I'm
still
Пишу
свое
имя
на
стене
пальцами,
которые
мне
дала
моя
старшая
школа;
я
все
еще
Counting
electric
sheep
at
night,
in
love
with
an
electric
blanket
Считая
электрических
овец
по
ночам,
влюбленный
в
электрическое
одеяло
In
fact
I
make
love
with
electric
outlets
На
самом
деле
я
занимаюсь
любовью
с
электрическими
розетками
In
my
sleep,
it's
all
flying
pigs
and
things
that
want
me
dead;
Во
сне
это
все
летающие
свиньи
и
твари,
которые
хотят
моей
смерти;
When
I'm
awake,
it
isn't
much
different.
It's
not
them
versus
us
Когда
я
бодрствую,
это
не
сильно
отличается.
Это
не
они
против
нас
The
battle
wages
over
future
addictions
Борьба
идет
за
будущие
пристрастия
Something's
missing,
and
I
can't
quite
focus
on
it
Чего-то
не
хватает,
и
я
не
могу
полностью
сосредоточиться
на
этом
Oh,
it
must
be
the
disappearing
act
we
all
put
with
our
dreams
О,
должно
быть,
это
акт
исчезновения,
который
мы
все
совершаем
со
своими
мечтами
They'll
never
find
me
as
long
as
I
keep
smudging
off
into
the
background
Они
никогда
не
найдут
меня,
пока
я
продолжаю
сливаться
с
фоном
And
continue
to
sink
through
the
sidewalk
with
my
head
under
a
bench,
to
see
И
продолжаю
проваливаться
сквозь
тротуар,
засунув
голову
под
скамейку,
чтобы
увидеть
Who
hears
me,
narrating
their
lives
by
the
way
they
hold
their
money
so
tight
Кто
слышит
меня,
рассказывающего
о
своей
жизни
по
тому,
как
они
крепко
держат
свои
деньги
So
they
could
send
their
kids
off,
but
the
best
historians
sleep
on
benches
Чтобы
они
могли
отослать
своих
детей,
но
лучшие
историки
спят
на
скамейках
(Why
is
everybody
sleeping
on
benches?)
(Почему
все
спят
на
скамейках?)
I've
been
a
rock
as
long
as
I've
lived
Я
был
скалой
столько,
сколько
жил
Since
everything
has
to
be
a
nobel
prize
winner
Поскольку
все
должно
быть
лауреатом
нобелевской
премии
I
should've
quit
when
I
saved
the
ozone
Мне
следовало
уволиться,
когда
я
спас
озон
I
should
have
known
if
I
can't
feel
the
ones
I
came
with,
it's
a
good
time
to
rest
Я
должен
был
знать,
что
если
я
не
могу
чувствовать
тех,
с
кем
пришел,
то
сейчас
самое
время
отдохнуть.
And
hold
fear
at
bay
like
some
hold
the
margins
they
need
to
survive
in
И
сдерживать
страх,
как
некоторые
удерживают
границы,
необходимые
им
для
выживания
в
Barely
alive,
and
you
want
me
to
lighten
up?
Едва
живой,
и
ты
хочешь,
чтобы
я
успокоился?
Make
an
angel
on
the
beach
or
pick
a
boquet
in
your
garden
Сделайте
ангела
на
пляже
или
сорвите
бокет
в
своем
саду
Call
me
when
they
drop
redemption
upon
you
like
a
piano
Позвони
мне,
когда
они
обрушат
на
тебя
искупление,
как
на
пианино.
Record
the
noise
it
makes
when
it
flattens
your
hands
Запишите
шум,
который
он
издает,
когда
расплющивает
ваши
руки
Then
you
realize
it
was
only
a
dream
and
you
were
tied
to
a
tree
the
whole
time
Потом
ты
понимаешь,
что
это
был
всего
лишь
сон,
и
ты
все
это
время
был
привязан
к
дереву
Watching
friends
drag
by
'cause
they
can't
look
at
the
scars
under
your
eyes
Наблюдаю,
как
друзья
проходят
мимо,
потому
что
они
не
могут
смотреть
на
шрамы
у
тебя
под
глазами.
Burned
to
hell
covered
by
locusts,
they're
trying
to
quote
us
Сожженные
дотла,
покрытые
саранчой,
они
пытаются
процитировать
нас
Now
that
they
finally
broke
us
into
ridiculous
names
and
meaningless
titles
Теперь,
когда
они
наконец-то
разделили
нас
на
нелепые
имена
и
бессмысленные
титулы
I
won't
forget,
the
little
things
escape
Я
не
забуду,
мелочи
ускользают
Through
the
pores
in
my
skin
so
I
can
pour
it
on
thick
Через
поры
моей
кожи,
чтобы
я
мог
налить
его
на
толстые
And
watch
them
scurry
to
escape
the
glass,
leave
the
collection
И
наблюдайте,
как
они
убегают
от
стекла,
покидают
коллекцию
And
have
a
life
of
their
own,
well
get
rich
you'll
hate
it
too.
И
жить
своей
собственной
жизнью,
хорошо
разбогатев,
ты
тоже
это
возненавидишь.
In
this
life
all
I
have,
a
falling
sky
in
my
arms
В
этой
жизни
все,
что
у
меня
есть,
- падающее
небо
в
моих
объятиях
It's
not
that
heavy,
make
pretend
Это
не
так
уж
тяжело,
притворяйся
It's
someone
else's
party,
what
a
gas
Это
чужая
вечеринка,
какой
ужас
Shaking
the
hands
that
never
trembles
and
always
land
on
my
feet
Пожимаю
руки,
которые
никогда
не
дрожат
и
всегда
приземляются
на
мои
ноги
At
this
present
elevation,
I
can't
see
past
my
feet
На
этой
нынешней
высоте
я
не
могу
видеть
дальше
своих
ног
Between
God's
bald
spots
where
the
sky
stops
Между
проплешинами
Бога,
где
кончается
небо
I'm
one
of
the
Earth's
latest
gallstones
Я
один
из
последних
камней
в
желчном
пузыре
на
Земле
Despite
all
the
America
going
on,
it's
all
Rome
Несмотря
на
все
происходящее
в
Америке,
это
все
Рим
Go
get
unstuck,
don't
lose
sleep
'til
you
cant
find
solace
Иди,
расслабься,
не
теряй
сон,
пока
не
сможешь
найти
утешение.
In
the
fact
that
you
can
barely
control
yourself.
Let
alone
В
том
факте,
что
ты
едва
можешь
контролировать
себя.
Оставить
в
покое
We're
all
tied
down;
since
our
wings
got
clipped,
and
lately
can't
sing
enough
Мы
все
связаны;
с
тех
пор,
как
нам
подрезали
крылья,
и
в
последнее
время
мы
не
можем
достаточно
петь
In
the
party
that
never
ends,
'cause
no
one
knows
how
to
clean
up
the
mess
На
вечеринке,
которая
никогда
не
заканчивается,
потому
что
никто
не
знает,
как
навести
порядок.
What's
up
with
all
the
gags?
К
чему
все
эти
приколы?
Everyone
around
me
has
these
holes
drilled
through
'em
У
всех
вокруг
меня
просверлены
эти
дырки
насквозь
And
someone
on
the
other
side
is
trying
to
figure
it
out.
Dying
to
be
someone
И
кто-то
с
другой
стороны
пытается
в
этом
разобраться.
Умираю,
чтобы
быть
кем-то
Killing
to
be
recognized
as
something
that
you're
not
Убивать,
чтобы
тебя
признали
кем-то,
кем
ты
не
являешься
Well
since
we're
all
so
into
introductions,
don't
forget
your
names
Ну,
раз
уж
мы
все
так
любим
представляться,
не
забудьте
свои
имена
Since
you
love
yourself
so
much,
keep
it
away
from
me
Поскольку
ты
так
сильно
любишь
себя,
держи
это
подальше
от
меня
'Cause
I've
baked
under
artificial
lights
with
artificial
girls
Потому
что
я
пекся
при
искусственном
освещении
с
искусственными
девушками
And
that
sinking
feeling
there's
someone
sleeping
inside
my
sleepless
body
И
это
щемящее
чувство,
что
кто-то
спит
внутри
моего
бессонного
тела,
Quit
playing
kid
games
with
your
old
tongue
Перестань
играть
в
детские
игры
со
своим
старым
языком.
'Til
you
can
find
someone
to
buy
future
epiphanies
from.
Here's
one:
Пока
ты
не
найдешь
кого-нибудь,
у
кого
можно
будет
купить
будущие
прозрения.
Вот
один
из
них:
I
live
in
the
city
and
leave
everything
alone,
yesterday
it
was
all
TV
Я
живу
в
городе
и
оставляю
все
в
покое,
вчера
все
это
было
по
телевизору
After
all
is
said
and
done,
we
barely
have
memories
После
всего
сказанного
и
сделанного
у
нас
почти
не
осталось
воспоминаний
So
I
write
what
I
feel,
sue
me
if
it's
empty
Поэтому
я
пишу
то,
что
чувствую,
подайте
на
меня
в
суд,
если
там
пусто
Imagine
that,
I'm
barely
human,
I'm
barely
human.
Представь
себе,
что
я
едва
человек,
я
едва
человек.
In
this
life
all
I
have,
a
falling
sky
in
my
arms
В
этой
жизни
все,
что
у
меня
есть,
- падающее
небо
в
моих
объятиях
It's
not
that
heavy,
make
pretend
Это
не
так
уж
тяжело,
притворяйся
It's
someone
else's
party,
what
a
gas
Это
чужая
вечеринка,
какой
ужас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.