Paroles et traduction Solomon Burke - Cry To Me
When
your
baby
leaves
you
all
alone
Когда
твой
ребенок
оставляет
тебя
в
полном
одиночестве
And
nobody
calls
you
on
the
phone
И
никто
не
звонит
тебе
по
телефону.
Don′t
you
feel
like
crying
Тебе
не
хочется
плакать?
Don't
you
feel
like
crying
Тебе
не
хочется
плакать?
Well,
here
I
am,
my
honey
Ну
вот
и
я,
моя
милая.
C′mon,
cry
to
me
Ну
же,
поплачь
мне.
When
you're
all
alone
in
your
lonely
room
Когда
ты
совсем
один
в
своей
одинокой
комнате
And
there's
nothing
but
the
smell
of
her
perfume
И
нет
ничего,
кроме
запаха
ее
духов.
Don′t
you
feel
like
crying?
Тебе
не
хочется
плакать?
Don′t
you
feel
like
crying?
Тебе
не
хочется
плакать?
Don't
you
feel
like
crying?
Тебе
не
хочется
плакать?
C′mon,
c'mon,
cry
to
me
Давай,
давай,
поплачь
мне.
Whoa,
nothing
can
be
sadder
than
a
glass
of
wine
alone
Ничего
не
может
быть
печальнее,
чем
бокал
вина
в
одиночестве.
Loneliness,
loneliness,
such
a
waste
of
time,
whoa
yeah
Одиночество,
одиночество,
такая
пустая
трата
времени,
Ух
ты,
да
You
don′t
ever
have
walk
alone,
you
see
Видишь
ли,
ты
никогда
не
ходишь
одна.
Come
take
my
hand,
and
baby,
won't
you
walk
with
me?
Возьми
меня
за
руку
и,
детка,
не
хочешь
прогуляться
со
мной?
When
you′re
waiting
for
a
voice
to
come
Когда
ты
ждешь,
что
придет
голос.
In
the
night
but
there's
no
one
Ночью
но
там
никого
нет
Don't
you
feel
like
crying?
(Cry
to
me)
Тебе
не
хочется
плакать?
Don′t
you
feel
like
crying?
(Cry
to
me)
Тебе
не
хочется
плакать?
Don′t
you
feel
like
cr-cr-cr-cr-cr-cr-cry
Разве
тебе
не
хочется
плакать?
(Cry
to
me)
cr-cr-cr-cr-cr-cr-crying?
(Cry
to
me)
(Плачь
мне)
КР-КР-КР-КР-КР-КР-плачь?
(плачь
мне)
Don't
you
feel
like
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
...
Cr-cr-cr-cr-cr-cr-cry
(Cry
to
me)
cr-cr-cr-cr-cr-cr-crying?
К-К-К-К-К-К-К-плачь
(плачь
мне)
К-К-К-К-К-К-плачь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.