Sonata Arctica - Deathaura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonata Arctica - Deathaura




Deathaura
Деваура
Remember when I told you how my
Помнишь, как я говорил тебе, что мои
Kin is different in some ways?
Родственники во многом отличаются?
And how you should not fall in love
И как ты не должна влюбляться
With someone like me, anyway...
В такого, как я, в любом случае...
Between the lines, people see signs
Между строк люди видят знаки
When they feel the sear, every day is fear...
Когда они чувствуют жар, каждый день - страх...
And one night their torch will
И однажды ночью их факел
Find the girl without a name...
Найдёт девушку без имени...
And the one who has her
И тот, кто обладает ею
Love is no more safe...
Любовь больше не безопасна...
And until I get my peace I'm but a shade.
И пока я не обрету покой, я всего лишь тень.
The sun lit the White Mountain's snow covered peaks,
Солнце осветило заснеженные вершины Белых гор,
There I see you, amongst the good people, suffering...
Там я вижу тебя, среди добрых людей, страдающих...
She is the One, the unwanted, decidedly so,
Она - Та, нежеланная, нисколько не сомневаюсь,
'Cause she makes our children cry.
Потому что она заставляет наших детей плакать.
It's a fact, she is exactly that!
Это факт, она именно такая!
A harbinger of death from the World of Witchcraft,
Предвестница смерти из Мира ведьм,
And she's feeding them cakes and her ale to this innocent boy,
И она кормит их пирогами и своим элем этого невинного мальчика,
And her magic brings dismay...
А её магия приносит тревогу...
I hear her in the wind, the bane of our town
Я слышу её в ветре, проклятие нашего города
Come with me, father, I'm to expose a heathen
Пойдём со мной, отец, я должен разоблачить язычницу
In my home town
В моём родном городе
No one's safe now
Теперь никто не в безопасности
Young love's been forbidden
Молодой любви был запрет
For five-fold kisses, my only love had to die...
За поцелуи в пять раз, моя единственная любовь должна была умереть...
Your crops are all flourishing, so what's the catch?
Ваш урожай цветёт, в чём же подвох?
I know what you are, the new evil unhatched...
Я знаю, что ты такое, новое зло ничем не примечательное...
As sure as the dawn, they will hear what I know,
Верно, как заря, они услышат то, что я знаю,
And recognize you, and you'll be cleansed too...
И узнают тебя, и тебя тоже очистят...
For the good, trusting people in town,
Для хороших, доверчивых людей в городе,
In their fear-stricken hearts,
В их испуганных сердцах,
Seeing skyclad's a sign like the Deathaura,
Видеть небосклоняющих - такой же знак, как и Деваура,
Every night, so painful's the memory of love in the dark.
Каждую ночь, столь мучительны воспоминания о любви в темноте.
One wheel of the year ends their short lives in fear
Одно колесо года заканчивает их короткую жизнь в страхе
I hear her in the wind, the bane of our town.
Я слышу её в ветре, проклятие нашего города.
Come with me, oh, father the heathen is exposed.
Пойдём со мной, о, отче, язычницу разоблачили.
In the age of burning times, you saved my life
В век времени горения ты спас мне жизнь
...The blaze grew ever higher.
...Пламя вспыхивало всё выше.
I was your Cunning Man... hiding in the light,
Я был твоим Хитроумным Мужем... прятался в свете,
Now your land shall go sour...
Теперь ваша земля должна испортиться...
Your own fears will destroy everything
Ваши собственные страхи всё разрушат
Envy consumes all, and "thou shall not...
Зависть поглощает всех, и "нельзя...
Though it hurts, I must tell you
Хотя это больно, я должен сказать тебе,
I am truly the One
Я действительно Та
...Behind it all...
...За всем этим...
In the hands of time we all will die
В руках времени мы все умрём
The dead of night will devour your child...
Мёртвые ночи поглотят вашего ребёнка...
The creation o' beliefs that you've been fed
Создание убеждений, которыми вас питали
The fear, the unknown, the poison loved by death.
Страх, неизвестность, яд, любимый смертью.
In the cool of the night air
В прохладе ночного воздуха
Flames purify minds, where
Огонь очищает умы, где
Almost anyone could be the next...
Почти каждый может быть следующим...
Unless morning finds all of them somehow hexed.
Если только утро не обнаружит всех их сглаженными.
(...Together, Today, For All Eternity)
(...Вместе, сегодня, на всю вечность)
I remember how you told me,
Я помню, как ты говорил мне,
Your kin's different, on that sunny day?
Твои родственники другие, в тот солнечный день?
You made me smile,
Ты заставил меня улыбнуться,
'Cause I was just about to say the same thing...
Потому что я уже собиралась сказать то же самое...
So deeply entwined, love of a lifetime...
Так глубоко переплетена любовь целой жизни...
But they paid someone to say their torment has a name
Но они заплатили кому-то, чтобы сказать, что у их мучений есть имя
And after all these years we get to be together for all eternity...
И после всех этих лет мы сможем быть вместе на всю вечность...





Writer(s): ELIAS VILJANEN, TONI KAKKO, MARKO PAASIKOSKI, HENRIK KLINGENBERG, TOMMY PORTIMO, MIKKO MUSTONEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.