Sonata Arctica - Shah Mat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sonata Arctica - Shah Mat




Temperature falls, soon the hills are frozen
Температура падает, скоро холмы замерзнут
The pawns and the noble alike must bow
И пешки, и благородные в равной степени должны склониться
The gates to the north availed in blue
Ворота на север окрашены в синий цвет
Warm is the ring hidden in my hand
Теплое кольцо спрятано в моей руке
Turned has the flow and the sides are chosen
Повернутое течет, и стороны выбраны
We've bent the rules 'till they all were broken
Мы нарушали правила, пока все они не были нарушены
Bonfire warming the cooling hearts
Костер согревает остывающие сердца
The game we've played ain't over yet
Игра, в которую мы играли, еще не закончена
So take your time as no one's gonna win tonight
Так что не торопись, сегодня вечером никто не победит
You can see me in the dark
Ты можешь видеть меня в темноте
Hidden on the lighter side, on frozen land
Скрытый на светлой стороне, на замерзшей земле
I will thrive, now make your move
Я буду процветать, теперь делай свой ход
While unfrozen, there is but one thing
Пока я не заморожен, есть только одна вещь
You seem to make your own rules
Кажется, ты устанавливаешь свои собственные правила
Why my every move's a sacrifice
Почему каждый мой шаг - это жертва
How to end this game without letting it go
Как закончить эту игру, не пустив ее на самотек
Snow falls, the frozen leaves are left behind
Падает снег, замерзшие листья остаются позади
Tattered on the mound
Изодранные в клочья на насыпи
Every time we move one piece
Каждый раз, когда мы двигаем что-то одно
We lose one way to a common ground
Мы теряем один из путей к взаимопониманию
Walking away with a sense of reason
Уходим с чувством разума
Feels like a victory, tastes like treason
Ощущается как победа, на вкус как измена
We're in a stalemate you call a resolve
Мы в тупике, который вы называете решением
The easiest thing in the world, being difficult
Самая простая вещь в мире - быть трудным
Gone is the golden day
Золотой день прошел
Clear the table for the new
Освободите стол для новых
Maybe you can write yourself the roles anew
Может быть, вы сможете заново расписать себе роли
And one day, someone lets you
И однажды кто-нибудь позволит вам
Take your time
Не торопитесь
Maybe you will find your rhyme
Может быть, ты найдешь свою рифму
And embrace light in your life
И примешь свет в свою жизнь
Queen of the dark, with me, you're out of time
Королева тьмы, со мной у тебя нет времени
Out of time, this game, dead, futile
Вне времени, эта игра мертва, бесполезна





Writer(s): Tony Kakko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.