Paroles et traduction Sonic Syndicate - Fire
Don't
blame
your
death
on
the
shit
in
your
head
Не
вини
в
своей
смерти
то
дерьмо,
что
у
тебя
в
голове
That
you
claimed
ate
you
like
a
virus
for
days
on
end
Который,
как
ты
утверждал,
пожирал
тебя,
как
вирус,
целыми
днями
I
watched
you
decay
Я
наблюдал,
как
ты
разлагаешься
Watched
you
waste
away
Наблюдал,
как
ты
чахнешь
Who'd
you
think
you'd
fool,
baby
Кого
ты
думала
одурачить,
детка
Digging
your
own
grave?
Роешь
себе
могилу?
So
go
ahead,
yeah,
just
drop
dead
Так
что
давай,
да,
просто
падай
замертво.
And
while
you're
trying
to
fool
the
whole
world
И
пока
ты
пытаешься
одурачить
весь
мир
Don't
forget
that
you'll
decay
and
you'll
waste
away
Не
забывай,
что
ты
будешь
разлагаться
и
чахнуть
You
can't
cheat
death
when
you're
digging
your
own
grave
Ты
не
можешь
обмануть
смерть,
когда
сам
роешь
себе
могилу
Ou're
out
of
line
Вы
переходите
границы
дозволенного
Buried
yourself
alive
and
expected
to
be
fine
Похоронил
себя
заживо
и
ожидал,
что
все
будет
хорошо
You
can't
rewind
Ты
не
можешь
перемотать
назад
When
you're
choking
on
your
own
dirt,
begging
for
your
life
Когда
ты
захлебываешься
в
собственной
грязи,
умоляя
сохранить
тебе
жизнь
Your
bridges
are
burning
Ваши
мосты
горят
And
all
your
tables
are
turning
И
все
ваши
столы
меняются
местами
You
started
a
fire
and
you're
burning
up,
up,
burning
up
Ты
разжег
огонь,
и
ты
сгораешь,
сгораешь,
сгораешь
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
What
you
give
is
what
you
get
То,
что
вы
даете,
- это
то,
что
вы
получаете
And
in
your
case,
that's
nothing
but
guilt
and
regret
И
в
твоем
случае
это
не
что
иное,
как
чувство
вины
и
сожаления
And
all
the
flames
you
kept
in
your
brain
И
все
пламя,
которое
ты
хранил
в
своем
мозгу
Came
out
your
lips
and
sent
you
straight
into
your
own
grave
Сорвалось
с
твоих
губ
и
отправило
тебя
прямиком
в
твою
собственную
могилу
You
were
a
walking,
talking
corpse
at
best
В
лучшем
случае
ты
был
ходячим,
говорящим
трупом
And
I
swear,
I
couldn't
wait
to
get
you
off
my
chest
И
я
клянусь,
я
не
мог
дождаться,
когда
избавлю
тебя
от
своей
груди
And
when
you
asked
us
why
we
couldn't
look
you
in
your
eyes
И
когда
ты
спросил
нас,
почему
мы
не
могли
посмотреть
тебе
в
глаза
It's
hard
to
find
life
in
something
that's
already
died
Трудно
найти
жизнь
в
том,
что
уже
умерло
You're
out
of
line
Ты
переступаешь
черту
Buried
yourself
alive
and
expected
to
be
fine
Похоронил
себя
заживо
и
ожидал,
что
все
будет
хорошо
You
can't
rewind
Ты
не
можешь
перемотать
назад
When
you're
choking
on
your
own
dirt,
begging
for
your
life
Когда
ты
захлебываешься
в
собственной
грязи,
умоляя
сохранить
тебе
жизнь
Your
bridges
are
burning
(All
your
bridges
are
burning)
Ваши
мосты
горят
(все
ваши
мосты
горят)
And
all
your
tables
are
turning
(All
your
tables
are
turning)
И
все
ваши
столы
поворачиваются
(все
ваши
столы
поворачиваются)
You
started
a
fire
and
you're
burning
up,
up,
burning
up,
yeah!
Ты
устроил
пожар,
и
ты
сгораешь,
сгораешь,
сгораешь,
да!
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Burning
up,
up,
burning
up
(Hey!
Hey!)
Сгораю,
сгораю,
сгораю
(Эй!
Эй!)
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Ooh...
Ooh...
Оо...
Оо...
You
started
a
fire...
Ты
устроил
пожар...
You
started
a
fire...
Ты
устроил
пожар...
You're
out
of
line
Ты
переступаешь
черту
Buried
yourself
alive
and
expected
to
be
fine
Похоронил
себя
заживо
и
ожидал,
что
все
будет
хорошо
You
can't
rewind
Ты
не
можешь
перемотать
назад
When
you're
choking
on
your
own
dirt,
begging
for
your
life
Когда
ты
захлебываешься
в
собственной
грязи,
умоляя
сохранить
тебе
жизнь
Your
bridges
are
burning
(All
your
bridges
are
burning)
Ваши
мосты
горят
(все
ваши
мосты
горят)
And
all
your
tables
are
turning
(All
your
tables
are
turning)
И
все
ваши
столы
поворачиваются
(все
ваши
столы
поворачиваются)
You
started
a
fire
and
you're
burning
up,
up,
burning
up,
yeah!
Ты
устроил
пожар,
и
ты
сгораешь,
сгораешь,
сгораешь,
да!
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Burning
up,
up,
burning
up
(Hey!
Hey!)
Сгораю,
сгораю,
сгораю
(Эй!
Эй!)
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Burning
up,
up,
burning
up
Сгораю,
сгораю,
сгораю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sierra Kusterbeck, Lyndsey Gunnulfsen, Blake Harnage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.