Paroles et traduction Sophie Ellis-Bextor - Wrong Side of the Sun
If
I'd
been
a
prophet,
I
would
tell
you
how
the
future
lies
Если
бы
я
был
пророком,
я
бы
сказал
тебе,
что
ждет
нас
в
будущем.
If
I'd
been
a
phoenix,
raise
us
up
through
embers
and
fly
Если
бы
я
был
Фениксом,
вознеси
нас
сквозь
тлеющие
угли
и
лети.
But
together
we
wandered
Но
мы
бродили
вместе.
Through
a
land
we
didn't
know
По
земле,
которую
мы
не
знали.
All
we
wanted
for
our
love
Все,
что
мы
хотели
для
нашей
любви.
Was
a
chance
to
let
it
grow
Был
шанс
дать
ему
вырасти.
I
prayed
so
hard
the
rain
would
come
Я
молился
изо
всех
сил,
чтобы
пошел
дождь.
To
calm
down
the
flames
but
now
they've
won
Чтобы
утихомирить
пламя,
но
теперь
они
победили.
No
love
in
a
drought
Нет
любви
в
засуху.
Standing
the
wrong
side
of
the
sun
Стоя
не
по
ту
сторону
Солнца
If
I'd
been
a
loner,
I
would
save
myself,
stay
unaware
Если
бы
я
был
одиночкой,
я
бы
спас
себя,
остался
бы
в
неведении.
If
I'd
been
a
dreamer,
I
would
float
away
and
not
care
Если
бы
я
была
мечтательницей,
я
бы
уплыла,
и
мне
было
бы
все
равно.
But
the
seasons,
they
were
sleeping
Но
времена
года
спали.
And
the
fates
weren't
on
our
side
И
судьба
была
не
на
нашей
стороне.
And
only
summer
eternal
И
только
лето
вечное
Never
harvest
or
survive
Никогда
не
собирай
урожай
и
не
выживай
I
prayed
so
hard
the
rain
would
come
Я
молился
изо
всех
сил,
чтобы
пошел
дождь.
To
calm
down
the
flames
but
now
they've
won
Чтобы
утихомирить
пламя,
но
теперь
они
победили.
No
love
in
a
drought
Нет
любви
в
засуху.
Standing
the
wrong
side
of
the
sun
Стоя
не
по
ту
сторону
Солнца
We
never
thought
to
keep
it
shaded
Мы
никогда
не
думали
держать
его
в
тени.
We
thought
the
sun
would
keep
our
love
alive
Мы
думали,
что
Солнце
сохранит
нашу
любовь
живой.
She
took
until
the
colors
faded
Она
принимала,
пока
краски
не
поблекли.
And
it
was
too
late
then
to
run
and
hide
И
было
слишком
поздно
бежать
и
прятаться.
I
prayed
so
hard
the
rain
would
come
Я
молился
изо
всех
сил,
чтобы
пошел
дождь.
To
calm
down
the
flames
but
now
they've
won
Чтобы
утихомирить
пламя,
но
теперь
они
победили.
Our
love's
all
burnt
out
Наша
любовь
сгорела
дотла.
Oh
how
did
it
go
so
very
wrong?
О,
как
же
все
пошло
не
так?
We
watched
as
the
heat
seared
through
our
skin
Мы
смотрели,
как
жар
обжигает
нашу
кожу.
Our
hearts
too
exposed,
the
air
too
thin
Наши
сердца
слишком
открыты,
воздух
слишком
разрежен.
No
love
in
a
drought
Нет
любви
в
засуху.
Standing
the
wrong
side
of
the
sun
Стоя
не
по
ту
сторону
Солнца
Nothing
more
to
say,
what's
done
is
done
Больше
нечего
сказать,
что
сделано,
то
сделано.
Standing
on
the
wrong
side
of
the
sun
Стою
не
на
той
стороне
Солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SOPHIE ELLIS-BEXTOR, ED HARCOURT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.