Paroles et traduction Sotiria - Nacht voll Schatten - Single Version
Das
letzte
Mal,
als
wir
uns
sahen
В
последний
раз,
когда
мы
виделись
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Fühlte
ich
das
Unheil
nahen
Я
чувствовал,
что
зло
близко
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Und
ein
Geheimnis,
von
dem
ich
nichts
weiß
И
секрет,
о
котором
я
ничего
не
знаю
Trieb
dich
fort
in
die
Dunkelheit
Уходи
в
темноту
Eine
off'ne
Rechnung,
ein
alter
Streit
Не
по
счету,
старая
ссора
Auf
dem
andern
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Ich
spür'
in
mir
Я
чувствую
внутри
себя
Dass
ich
deine
Nähe
nie
verlier'
Что
я
никогда
не
потеряю
твою
близость'
Ich
spür'
in
mir:
Я
чувствую
внутри
себя:
Eines
Tages
bin
ich
bei
dir
Когда-нибудь
я
буду
с
тобой
Am
Himmel
zogen
wilde
Wolken
По
небу
тянулись
дикие
тучи
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Lief
dir
nach
und
konnte
dir
nicht
folgen
Бежал
за
тобой
и
не
мог
последовать
за
тобой
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Ich
hörte
Stimmen,
jemand
schien
dir
zu
droh'n
Я
слышал
голоса,
кто-то,
казалось,
угрожал
тебе
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
Где-то
в
темноте
Sieben
Schüsse
fielen,
ein
Mann
lief
davon
Грохнуло
семь
выстрелов,
один
человек
убежал
An
dem
andern
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Ich
spür'
in
mir
Я
чувствую
внутри
себя
Dass
ich
deine
Nähe
nie
verlier'
Что
я
никогда
не
потеряю
твою
близость'
Ich
spür'
in
mir:
Я
чувствую
внутри
себя:
Eines
Tages
bin
ich
bei
dir
Когда-нибудь
я
буду
с
тобой
Vier
Uhr
früh
- ich
denk'
an
damals
Четыре
часа
утра
- я
думаю
о
том
времени
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
In
jedem
Traum
seh'
ich
dich
vor
mir
В
каждом
сне
я
вижу
тебя
перед
собой
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Und
wenn
mich
die
Erinnerung
quält
И
если
меня
мучит
память,
Such'
ich
dich
in
der
Dunkelheit
Я
ищу
тебя
в
темноте
Du
lebst
jetzt
in
einer
besseren
Welt
Теперь
ты
живешь
в
лучшем
мире
Auf
dem
andern
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Ich
spür'
in
mir
Я
чувствую
внутри
себя
Dass
ich
deine
Nähe
nie
verlier'
Что
я
никогда
не
потеряю
твою
близость'
Ich
spür'
in
mir:
Я
чувствую
внутри
себя:
Eines
Tages
bin
ich
bei
dir
Когда-нибудь
я
буду
с
тобой
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Und
wenn
mich
die
Erinnerung
quält
И
если
меня
мучит
память,
Such'
ich
dich
in
der
Dunkelheit
Я
ищу
тебя
в
темноте
Du
lebst
jetzt
in
einer
besseren
Welt
Теперь
ты
живешь
в
лучшем
мире
Auf
dem
andern
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.