Paroles et traduction Sotomayor - Cielo
Despejado
y
claro
Ясное
и
чистое
Cerca
del
horizonte
У
горизонта
Ocaso
azul,
rojo
brillante
Синяя
заря,
алый
закат
Onda
de
luz
infinita
Бесконечное
световое
волнение
De
distintos
colores
con
mil
efectos
celestes
Разноцветное
с
тысячей
небесных
эффектов
Se
siente
el
calor
de
mi
gente
Чувствую
тепло
моего
народа
El
fuego
solar
llega
al
amanecer
Солнечный
огонь
озаряет
рассвет
Cuando
llega
la
noche
se
corta
entre
tu
piel
Когда
наступает
ночь,
оно
проникает
в
твою
кожу
Entre
tu
piel
В
твою
кожу
Deja
salir,
deja
salir,
deja
salir
la
luz
que
llevas
dentro
Отпусти,
отпусти,
отпусти
свет,
что
несешь
внутри
Deja
salir,
deja
salir,
deja
salir
la
luz
Отпусти,
отпусти,
отпусти
свет
Sé
que
ese
calor,
funde
la
batería
Знаю,
это
тепло
расплавит
батарею
Como
maquinaria
llena
de
energía
Как
механизм,
наполненный
энергией
Sin
saber
si
es
correcto,
me
da
buena
vida
Не
знаю,
правильно
ли
это,
но
оно
дает
мне
хорошую
жизнь
Alegrándome
al
buscar
una
salida
Радуясь,
я
ищу
выход
Sé
que
ese
calor,
funde
la
batería
Знаю,
это
тепло
расплавит
батарею
Como
maquinaria
llena
de
energía
Как
механизм,
наполненный
энергией
Sin
saber
si
es
correcto,
me
da
buena
vida
Не
знаю,
правильно
ли
это,
но
оно
дает
мне
хорошую
жизнь
Alegrándome
al
buscar
una
salida
Радуясь,
я
ищу
выход
Combinando
escencias
Сочетают
сущности
Ilustrando
frecuencias
Олицетворяют
частоты
Mezclándose
en
mi
cabeza
Перемешиваясь
в
моей
голове
Pigmentación
fosforecente
Фосфоресцирующая
пигментация
Fabricando
armonías
Создают
гармонии
Pintando
tardes
sombrías
Окрашивают
хмурые
сумерки
Contrastes
llenos
de
vida
Контрасты,
полные
жизни
Llenos
de
vida
Полные
жизни
Polvo
estelar
Звездная
пыль
Y
que
encienda
el
cosmos
que
llevo
en
mi
ser
И
пусть
зажжется
космос,
что
я
ношу
в
себе
Deja
salir,
deja
salir,
deja
salir
la
luz
que
llevas
dentro
Отпусти,
отпусти,
отпусти
свет,
что
несешь
внутри
Deja
salir,
deja
salir,
deja
salir
la
luz
Отпусти,
отпусти,
отпусти
свет
Sé
que
ese
calor,
funde
la
batería
Знаю,
это
тепло
расплавит
батарею
Como
maquinaria
llana
de
energía
Как
механизм,
полный
энергии
Sin
saber
si
es
correcto,
me
da
buena
vida
Не
знаю,
правильно
ли
это,
но
оно
дает
мне
хорошую
жизнь
Alegrándome
al
buscar
una
salida
Радуясь,
я
ищу
выход
Sé
que
ese
calor,
funde
la
batería
Знаю,
это
тепло
расплавит
батарею
Como
maquinaria
llena
de
energía
Как
механизм,
наполненный
энергией
Sin
saber
si
es
correcto,
me
da
buena
vida
Не
знаю,
правильно
ли
это,
но
оно
дает
мне
хорошую
жизнь
Alegrándome
al
buscar
una
salida
Радуясь,
я
ищу
выход
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulina Sotomayor Lopez Llera, Raul Alejandro Sotomayor Lopez Llera
Album
Cielo
date de sortie
19-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.