Paroles et traduction Souldia - Espérance
Christophe
Martin
Кристоф
Мартин
Gros,
j′ai
descendu
le
rhum
par
le
goulot
Большой,
я
вылил
ром
через
горлышко.
Le
sac
de
s'port
pleins
d′cash,
j'jette
un
dernier
regard
par
le
hublot
Набив
полную
сумку
наличными,
я
в
последний
раз
бросаю
взгляд
в
иллюминатор.
Si
ça
sent
la
dope
dans
l'bloc,
c′est
que
j′suis
passé
par
là
Если
в
операционной
пахнет
дурманом,
значит,
я
прошел
через
это
Moi
et
mon
mic,
moi
et
mon
blunt,
on
est
des
inséparables
Я
и
мой
микрофон,
я
и
мой
Блант,
мы
неразлучны
Y
a
pas
de
surprises,
on
a
fumé
tout
l'papier
d′emballage
Никаких
сюрпризов,
мы
выкурили
всю
упаковочную
бумагу.
Fuck
les
radios,
j'feel
pas
trop
pour
leur
chanter
des
balades
Трахни
радио,
я
чувствую
себя
не
слишком
хорошо,
чтобы
петь
их
прогулки
Ils
ont
oublié
leurs
textes,
ils
ont
misé
sur
le
paraître
Они
забыли
свои
тексты,
они
сделали
ставку
на
то,
как
они
выглядят
Certains
resterons,
certains
finirons
par
disparaître
Некоторые
останутся,
некоторые
в
конечном
итоге
исчезнут
J′espère
que
mes
enfants
pourrons
vivre
la
vraie
vie
Я
надеюсь,
что
мои
дети
смогут
жить
настоящей
жизнью
Des
ailes
pour
voler
et
deux
pieds
pour
atterrir
Крылья
для
полета
и
две
ноги
для
приземления
Attention,
ce
sera
à
vos
risques
et
périls
Будьте
осторожны,
это
будет
на
ваш
страх
и
риск
Soyez
forts,
soyez
préparés
pour
le
périple
Будьте
сильными,
будьте
готовы
к
путешествию
Boucher
vos
oreilles
pour
la
suite
des
événements
Заткните
уши
для
дальнейших
событий
J'ai
trop
de
journées
noires
dans
ma
mémoire
d′éléphant
У
меня
слишком
много
черных
дней
в
моей
слоновьей
памяти
Les
chiens
qui
m'ont
sous-estimé
vont
perdre
leurs
paris
Собаки,
которые
недооценили
меня,
потеряют
свои
ставки
Dites-leur
que
le
pire
est
derrière
et
qu'le
meilleur
arrive
Скажите
им,
что
худшее
позади,
а
лучшее
впереди
J′espère
un
jour
pouvoir
enfin
trouver
repos
Я
надеюсь,
что
когда
- нибудь
наконец
смогу
обрести
покой
Je
respecte
la
rue,
je
ne
lui
ai
jamais
tourné
le
dos
Я
уважаю
улицу,
я
никогда
не
поворачивался
к
ней
спиной
Donne-moi
mon
argent,
ne
viens
pas
négocier
le
prix
d′entré
Дай
мне
мои
деньги,
не
приходи
договариваться
о
цене
входа.
Non,
c'est
pas
le
crime
organisé
qui
m′a
financé
Нет,
это
не
организованная
преступность,
которая
меня
финансировала
J'espère
qu′ils
savent
à
quel
point
j'ai
travaillé
fort
Надеюсь,
они
знают,
как
усердно
я
работал
Que
de
l′espoir,
de
l'espérance
et
des
efforts
Только
надежды,
надежды
и
усилий
Il
est
pas
question
d'se
laisser
faire,
moi
Я
не
могу
позволить
себе
этого.
Je
reviendrai
demain
si
le
bonheur
est
éphémère
Я
вернусь
завтра,
если
счастье
будет
мимолетным
Je
fais
ma
route
et
jamais
je
ne
désespère
Я
иду
своим
путем
и
никогда
не
отчаиваюсь
C′est
dans
une
barque
pourrite
que
j′ai
traversé
les
mers
(han-han)
Именно
на
гнилой
лодке
я
пересек
моря
(Хан-Хан)
On
a
fait
tout
l'chemin,
on
est
resté
les
mêmes
Мы
проделали
весь
путь,
остались
прежними
À
travers
les
tempêtes,
les
averses
et
les
craintes
Сквозь
штормы,
ливни
и
страхи
Anh
(anh,
anh)
(espérance)
Ань
(Ань,
Ань)
(Надежда)
Toujours
en
quête
de
jours
meilleurs
Всегда
в
поисках
лучших
дней
On
ne
s′écroule
pas,
on
apprend
à
tomber
Мы
не
падаем,
мы
учимся
падать
Des
mauvais
choix,
des
essais,
des
erreurs
Неправильный
выбор,
пробная
версия,
ошибки
Donne-moi
la
force,
juste
un
peu
de
volonté
Дай
мне
силы,
только
немного
воли
(Espérance)
J'essaie
de
ne
pas
sombrer
(espérance)
(Надежда)
я
стараюсь
не
опускаться
(Надежда)
Tout
comme
toi,
je
suis
un
humain
et
je
cherche
un
peu
de
lumière
Как
и
ты,
я
человек
и
ищу
немного
света.
Je
ne
prends
jamais
congé,
j′ai
trop
d'histoire
à
raconter
Я
никогда
не
беру
отпуск,
у
меня
слишком
много
историй,
чтобы
рассказать
Tout
comme
toi,
au
fond
de
moi,
j′ai
ce
petit
quelque
chose
de
spécial,
euh
Как
и
ты,
в
глубине
души
у
меня
есть
что-то
особенное,
э-э
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
(Espérance,
eh-eh,
eh,
eh)
(Надежда,
э-э-э,
э-э)
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
Je
rap
à
temps
plein,
je
ne
travaille
pas
sur
appel
Я
занимаюсь
рэпом
полный
рабочий
день,
я
не
работаю
по
вызову
Respecte
le
code-barre
et
ne
viens
pas
cracher
sur
le
label
Соблюдайте
штрих-код
и
не
плюйте
на
этикетку
J'espère
qu'ils
finiront
par
comprendre
par
où
j′ai
passé
Надеюсь,
в
конце
концов
они
поймут,
куда
я
пошел
J′irais
au
bout
du
monde
posé
la
famille
sous
les
palmiers
Я
бы
отправился
на
край
света,
посадив
семью
под
пальмами.
Je
suis
enfermé
dans
une
cage
et
ils
ont
perdu
la
clé
Я
заперт
в
клетке,
и
они
потеряли
ключ.
Tourne
ta
langue
avant
de
venir
placoter
sur
ma
clic
Поверни
свой
язык,
прежде
чем
ты
придешь
и
напишешь
на
моем
клике
J'ai
la
rage
au
volant,
je
suis
bloqué
dans
le
trafic
У
меня
ярость
за
рулем,
я
застрял
в
пробке
J′espère
que
Dieu
me
réserve
autre
chose
qu'un
destin
tragique
Я
надеюсь,
что
Бог
приготовит
мне
что-то
еще,
кроме
трагической
судьбы
J′espère
que
l'homme
réalisera
qu′on
court
à
notre
perte
Я
надеюсь,
что
этот
человек
поймет,
что
мы
бежим
к
своей
гибели
Que
ça
fait
longtemps
qu'on
a
signé
le
désaccord
de
paix
Что
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
подписали
соглашение
о
мире
J'ai
vu
c′qui
fallait
voir,
pour
moi
la
rue
n′a
pas
d'secrets
Я
видел
то,
что
нужно
было
увидеть,
для
меня
на
улице
нет
секретов
L′amour
est
un
vieillard
caché
derrière
sa
forteresse
Любовь-это
старик,
спрятавшийся
за
своей
крепостью
J'ai
tout
donné
pour
la
famille,
j′ai
crié
fuck
le
reste
(fuck)
Я
отдал
все
ради
семьи,
я
кричал,
что
все
остальное
(трах)
J'ai
besoin
de
staché
quelques
millions
pour
la
retraite
Мне
нужно
накопить
несколько
миллионов
на
пенсию.
Ils
peuvent
se
regarder
dans
un
miroir
Они
могут
смотреть
на
себя
в
зеркало
Ah,
ils
ne
verront
qu′un
petit
peu
d'eux
même
dans
le
reflet
Ах,
они
увидят
лишь
небольшую
часть
себя
даже
в
отражении
Donne-moi
la
force,
juste
un
peu
de
volonté
Дай
мне
силы,
только
немного
воли
(Espérance)
J'essaie
de
ne
pas
sombrer
(espérance)
(Надежда)
я
стараюсь
не
опускаться
(Надежда)
Tout
comme
toi,
je
suis
un
humain
et
je
cherche
un
peu
de
lumière
Как
и
ты,
я
человек
и
ищу
немного
света.
Je
ne
prends
jamais
congé
(eh,
eh),
j′ai
trop
d′histoire
à
raconter
Я
никогда
не
беру
отпуск
(эх,
эх),
у
меня
слишком
много
историй,
чтобы
рассказать
Tout
comme
toi,
au
fond
de
moi,
j'ai
ce
petit
quelque
chose
de
spécial
Как
и
ты,
в
глубине
души
у
меня
есть
что-то
особенное
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
(Espérance,
eh-eh,
eh,
eh)
(Надежда,
э-э-э,
э-э)
Espérance-anh-ah-ah-ah-ah
Надежда-Ань-а-а-а-а-а-а
J′espère
que
mes
petits
serons
fiers
de
leur
papa
Я
надеюсь,
что
мои
малыши
будут
гордиться
своим
папой
Qu'ils
resteront
loin
de
la
violence
et
des
tracas
Что
они
будут
держаться
подальше
от
насилия
и
хлопот
Quelques
flèches
d′espoirs
dans
ma
sarbacane
Несколько
стрел
надежды
в
моей
распылитель
On
m'a
toujours
dit
que
je
n′étais
qu'un
incapable
Мне
всегда
говорили,
что
я
просто
неспособен
J'espère
qu′ils
feront
jouer
ce
track
à
mon
enterrement
Я
надеюсь,
что
они
сыграют
этот
трек
на
моих
похоронах
J′espère
qu'ils
porteront
le
code-barre
et
ça
fièrement
Я
надеюсь,
что
они
будут
носить
штрих-код,
и
это
гордо
J′avais
seulement
quelques
minutes
pour
m'affirmer
У
меня
было
всего
несколько
минут,
чтобы
заявить
о
себе
Après
je
retourne
au
combat
que
je
dois
livrer
После
этого
я
возвращаюсь
в
бой,
который
мне
нужно
доставить
J′espère
que
les
plus
petits
ne
suivrons
pas
mes
traces
Я
надеюсь,
что
самые
маленькие
не
пойдут
по
моим
стопам
Qu'ils
pèseront
le
pour
et
le
contre
de
mes
phrases
Пусть
они
взвесят
все
за
и
против
моих
предложений
Entre
les
lignes,
ils
n′ont
pas
capté
le
message
Между
строк
они
не
уловили
сообщение
Moi,
je
suis
prisonnier
de
la
noirceur
de
mes
pages
Я
в
плену
тьмы
своих
страниц.
Au
fond
de
tout
ça,
la
vie
n'est
qu'une
aventure
В
глубине
души
жизнь
- это
просто
приключение
Ils
nous
faut
un
million
d′erreurs
pour
apprendre
à
grandir
Нам
нужен
миллион
ошибок,
чтобы
научиться
расти
Après
tout
ça,
j′espère
encore
После
всего
этого
я
все
еще
надеюсь
Qu'ils
traverseront
le
temps,
le
code-barre
sur
l′étendard
Что
они
пройдут
сквозь
время,
штрих-код
на
знамени
(Espérance-anh-ah-ah-ah-ah)
(Надежда-Ань-а-а-а-а-а)
(Espérance,
eh-eh,
eh,
eh)
(Надежда,
э-э-э,
э-э)
(Espérance-anh-ah-ah-ah-ah)
(Надежда-Ань-а-а-а-а-а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Martin, Kevin Laurent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.