Souls of Mischief - 93 'Til Infinity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Souls of Mischief - 93 'Til Infinity




Yo, whassup? This is Tajai
Эй, как дела? - это Тадж-Ай!
Of the mighty Souls of Mischief crew
О могучих душах команды озорства
I'm chillin' with my man Phesto, my man A-Plus
Я расслабляюсь со своим парнем Фесто, моим парнем А-Плюс.
And my man Op', you know he's dope (yo)
А мой парень оп, ты же знаешь, что он крут (йоу).
But right now, you know, we just maxin' in the studio
Но сейчас, знаешь ли, мы просто развлекаемся В студии.
We hailin' from East Oakland, California
Мы родом из Восточного Окленда, штат Калифорния.
And, um, sometimes it gets a little hectic out there (haha, we just chillin')
И, ЭМ, иногда там становится немного суматошно (ха-ха, мы просто отдыхаем).
But right now, yo, we gonna up you on how we just chill
Но прямо сейчас, йоу, мы расскажем тебе, как мы просто расслабляемся.
Dial the seven digits, call up Bridgette
Набери семь цифр, позвони Бриджит.
Her man's a midget; plus she got friends, yo, I can dig it
Ее мужчина-карлик, к тому же у нее есть друзья, йоу, я могу это понять
Here's a .40, swig it, you know it's frigid
Вот 40-й калибр, глотни его, Ты же знаешь, что он холодный.
I got 'em chillin' in the cooler, break out the ruler
Я заставил их охладиться в холодильнике, достань линейку.
Damn! That's the fattest stoge I ever seen
Черт возьми, это самый толстый стог, который я когда-либо видел
The weather's heat in Cali
В Кали такая жара
Gettin' weeded makes it feel like Maui
Когда тебя пропалывают, ты чувствуешь себя как Мауи.
Now we feel the good vibrations
Теперь мы чувствуем хорошие вибрации.
So many females, so much inspiration
Так много женщин, так много вдохновения.
I get inspired by the blunts too (too)
Меня тоже вдохновляют косяки (тоже).
I'll front you (you), if you hang with a bunk crew (chump)
Я подставлю тебя (тебя), если ты зависнешь с бандой коек (болван).
I roam the strip for bones to pick
Я брожу по полосе в поисках костей.
When I find one, I'm done
Когда я найду его, мне конец.
Take her home and quickly do this (yep)
Отведи ее домой и быстро сделай это (да).
I need not explain this (nah)
Мне не нужно это объяснять (не-а).
A-Plus is famous, so get the Anus
А-плюс знаменит, так что бери анус
Hey, Miss! Who's there? I'm through there
Эй, Мисс, кто там?
No time to do hair, the flick's at eight, so get straight
Нет времени делать прическу, фильм в восемь, так что будь прямолинеен.
You look great, let's grub now
Ты отлично выглядишь, давай жрать.
A rubdown sounds flavor, later, there's the theatre
Обтирание - это аромат, а потом-театр.
We in the cut, the cinema was mediocre
Мы в разрезе, кино было посредственным.
Take her to the crib so I can stroke her
Отнеси ее в кроватку, чтобы я мог погладить ее.
Kids get broke for their skins when I'm in
Дети разоряются из-за своей шкуры, когда я здесь.
Close range, I throws game at your dip
С близкого расстояния я бросаю дичь в твой провал.
Like handball, 'cause the man's all that
Как гандбол, потому что мужчина-это все.
All phat, I be the chill from '93 'til
Все фат, я буду холодным с 93-го до сих пор.
Yeah, this is how we chill from '93 'til
Да, вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
Uh-huh, this is how we chill from '93 'til
Ага, вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill... from '93 'til
Вот как мы расслабляемся... с 93-го и до сих пор
Huh, my black timbs do me well (yeah)
Ха, мои черные Тимбы идут мне на пользу (да).
When I see a fool and he says he heard me tell (what?)
Когда я вижу дурака, и он говорит, что слышал, как я говорил (что?)
Another person's business, I cause dizziness
Чужое дело, я вызываю головокружение.
Until you stop acting like a silly bitch
Пока ты не перестанешь вести себя как глупая стерва.
Yo, crews are jealous 'cause we get props
Йоу, экипажи завидуют, потому что у нас есть реквизит
The cops, wanna stop our fun, but the top
Копы хотят остановить наше веселье, но верхушка ...
Is where we're dwellin', swell and fat, no sleep
Вот где мы живем, пухлые и толстые, без сна.
I work fit, and jerks get their hoes sweeped
Я работаю в хорошей форме, а придурки чистят свои мотыги.
Under their noses, this bro's quick
У них под носом, этот братан быстр.
They hit blunts and flip once
Они бьют косяки и один раз кувыркаются.
I'm chillin', 'cause my crew's close, kid
Я расслабляюсь, потому что моя команда близко, парень.
I'm posted, most kids accept this as cool
Я в курсе, что большинство детей воспринимают это как нечто классное
I exit, 'cause I'm an exception to the rule
Я ухожу, потому что я исключение из правил.
I'm steppin' to the cool spots where crews flock
Я направляюсь к прохладным местам, где собираются команды.
To snare a dip, or see where the shit that's flam B
Чтобы поймать в ловушку окунуться или посмотреть, где то дерьмо, которое пылает.
Blam leakin' out his pocket
БАМ вытекает из его кармана.
So I got tons of indo and go to the Owen's basement
Так что у меня тонны Индо и я иду в подвал к Оуэну
My ace been fattenin' up tracks
Мой туз откармливал треки.
Time to get prolific with the whiz kid
Пришло время стать плодовитым с вундеркиндом
Greenbacks in stacks, don't even ask
Доллары пачками, даже не спрашивай.
Who got the fat sacks? We can max pumpin' fat tracks
У кого есть толстые мешки? - мы можем максимизировать прокачку толстых треков.
Exchangin' facts about impacts, 'cause in facts
Обмен фактами о столкновениях, потому что в фактах
My freestyle talent overpowers, brothers can't hack it
Мой талант фристайла пересиливает, братья не могут его взломать
They lack wit, we got the mack shit
Им не хватает остроумия, а у нас есть дерьмо мака.
'93 'til infinity, kill all that wack shit!
93-й до бесконечности, Убей все это дурацкое дерьмо!
Ah, this is how we chill from '93 'til
Ах, вот как мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
(Yeah) this is how we chill from '93 'til
(Да) вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
This is how we chill from '93 until
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
I be coolin', school's in session, but I'm fresh in
Я прохлаждаюсь, в школе идет сессия, но я только что пришел.
Rappin', so I take time off to never rhyme soft
Читаю рэп, поэтому беру отгул, чтобы никогда не рифмовать мягко.
I'm off on my own shit
Я занимаюсь своим собственным дерьмом
With my own clique, roll many backroads
Со своей собственной кликой я свернул много проселочных дорог.
With a fat stog' and blunt, foldin' runts
С толстым стогом и тупыми, сворачивающимися коротышками
Holdin' stunts captive with my persona
Держу трюки в плену своей персоны.
Plus a bomber, zestin'
Плюс бомбардировщик, изюминка.
Niggas is testin' my patience, but I stay fresh, and...
Ниггеры испытывают мое терпение, но я остаюсь свежим, и...
Restin' at the mall (get off!), attendance on 'noid
Отдыхаю в торговом центре (отвали!), посещаю "noid".
But I am shoppin' for my wish to exploit
Но я покупаю для того, чтобы использовать свое желание.
Some ill fits, some new kicks
Какие-то нездоровые припадки, какие-то новые пинки.
I often do this, 'cause it's the pits not being dipped
Я часто так делаю, потому что ямы не окунаются.
Flip the flyer attire females desire
Переверните листовку наряд женщины желание
Baby, you can step to this if you admire
Детка, ты можешь подойти к этому, если восхищаешься.
The extraordinary, dapper rapper
Экстраординарный, щеголеватый рэпер
Keep tabs on your main squeeze before I tap her
Следи за своей главной подружкой, пока я не нажал на нее.
I'll mack her, attack her with the smoothness
Я накажу ее, нападу на нее с легкостью.
I do this, peepin' what my crew gets (huh)
Я делаю это, подглядывая за тем, что получает моя команда (ха).
Loot, props, respect, and blunts to pass
Бабло, реквизит, уважение и косяки, чтобы пройти мимо
Crews talk shit, but in my face they kiss my ass (smack!)
Команды несут всякую чушь, но мне в лицо они целуют мою задницу (чмок!).
They bite flows, but we make up new ones
Они кусают потоки, а мы придумываем новые.
If you're really dope, why ain't you signed yet?
Если ты действительно крут, почему ты еще не подписал контракт?
But I get my loot from Jive-Zomba
Но я получаю свою добычу от Джайв-Зомбы.
I'ma bomb ya, you will see, from now 'til infinity
Я буду бомбить тебя, вот увидишь, отныне и до бесконечности.
Ahhh (yeah), this is how we chill from '93 'til
А-А-А (да), вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from '93 'til (huh)
Вот так мы расслабляемся с 93-го года до (ха)
This is how we chill from '93 'til (yeah)
Вот так мы расслабляемся с 93-го по сегодняшний день (да).
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
Aww yeah, this is how we chill from '93 'til
О да, вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
Yeah, this is how we chill from '93 'til
Да, вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор.
This is how we chill from '93 'til
Вот так мы расслабляемся с 93-го и до сих пор
Ha-ha, just coolin' out, y'know what I'm sayin'?
Ха-ха, просто остываю, понимаешь, о чем я?
But, but who's chillin' around the land, you know?
Но, Но кто прохлаждается на земле, ты знаешь?
Yo, who's chillin'? I think I know who's chillin'
Эй, кто отдыхает? - кажется, я знаю, кто отдыхает
Yeah, tell me who's chillin' then, Plus
Да, скажи мне, кто тогда отдыхает, плюс
Casual, you know he's chillin'
Непринужденно, ты же знаешь, что он расслабляется.
Yo, Pep Love, he gotta be chillin'
Эй, бодрая любовь, он, должно быть, отдыхает.
Jay-Biz, you know he's chillin'
Джей-Биз, ты же знаешь, что он расслабляется.
Ayo, man, my-my man Snupe is chillin', man
Эйо, чувак, мой - мой парень Снуп расслабляется, чувак
Yo, Mike G, you know he's here chillin'
Эй, Майк Джи, ты же знаешь, что он здесь отдыхает.
Yeah, my man Mike P, you know he gotta chill
Да, мой парень Майк пи, ты же знаешь, что он должен остыть
Del the funky homosapien is chillin'
Дель, обалденный гомосапиен, расслабляется.
Aye, my man Domino, yo, he's chillin'
Эй, Мой парень Домино, йоу, он расслабляется.
Yeah, it's like that, yeah
Да, именно так, да





Writer(s): Damani Thompson, Opio Lindsey, Tajai Massey, Billy Cobham, Adam Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.