Paroles et traduction Souls of Mischief - Tour Stories
Tour
stories,
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Гастрольные
истории,
правдивые
истории
(парни
на
молотилке)
Tour
stories,
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Гастрольные
истории,
правдивые
истории
(парни
на
молотилке)
Ain't
no
way
to
count
all
the
flights
I'm
takin'
Я
не
могу
сосчитать
все
полеты,
которые
я
совершаю.
Chillin'
in
Australia
with
them
white
Jamaicans
Расслабляюсь
в
Австралии
с
белыми
ямайцами.
In
Tokyo
I
wasn't
relaxin'
when
I
smoked
В
Токио
я
не
расслаблялся,
когда
курил.
They
throw
the
book
at
you
if
they
catch
you
with
a
roach
Они
бросают
в
тебя
книгу,
если
поймают
тебя
с
тараканом.
International
ladies
be
givin'
up
the
numbers
Девушки
с
разных
стран
дают
свои
цифры.
Homie
get
around
like
Christopher
Columbus
Братишка,
обойди
вокруг,
как
Кристофер
Колумб.
And
they
know
I'll
be
back
like
Arnold
И
они
знают,
что
я
вернусь,
как
Арнольд.
Act
carnal
soon
as
I
slam
the
car
door
Веди
себя
плотски,
как
только
я
захлопну
дверь
машины.
That's
hard
fo'
a
lot
of
brothers
but
not
me
Это
тяжело
для
многих
братьев,
но
не
для
меня.
You
could
watch
the
Travel
Channel
probably
spot
me
Ты
мог
бы
посмотреть
на
проездной
канал,
возможно,
найдешь
меня.
And
I'm
very
thankful
I
ain't
gotta
be
cocky
И
я
очень
благодарна,
что
не
должна
быть
дерзкой.
But
I'm
flyer
than
a
motherfucker
somebody
stop
me
Но
я
флаер,
чем
ублюдок,
кто-нибудь,
остановите
меня.
Tour
stories,
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Гастрольные
истории,
правдивые
истории
(парни
на
молотилке)
Tour
stories,
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Гастрольные
истории,
правдивые
истории
(парни
на
молотилке)
(We
used
to
read
about
this
never
thought
it'd
be
real)
(Раньше
мы
читали
об
этом,
никогда
не
думали,
что
это
реально)
(Now
we
all
in
planes
trains
and
automobiles)
(Теперь
мы
все
в
самолетах,
поездах
и
автомобилях)
Me
I
be
relaxin'
though
skiing
in
Jackson
Hole
Я
расслабляюсь,
катаясь
на
лыжах
в
Джексон-Хоул.
Eating
baked
Alaskan
steaming
a
bag
o'
droll
Ест
запеченный
Аляскинский,
пропаривая
мешок
о'
droll.
Schemin'
on
stacks
of
dough
either
it's
fast
or
slow
Замысел
на
пачках
бабла-быстро
или
медленно.
Steadily
as
we
go
better
react
Постепенно,
как
мы
идем,
лучше
реагировать.
Now
you
could
walk
like
a
zombie
or
monster
mash
Теперь
ты
можешь
ходить,
как
зомби
или
монстр.
While
your
braindead
mommy
give
me
all
the
cash
Пока
твоя
брейндедская
мамочка
отдает
мне
все
бабки.
Get
that
fake
broad
freakin'
like
Nate
Dogg
singin'
Получи
эту
фальшивую
бабу,
чокнутую,
как
поет
Нейт
Догг.
Without
the
grapes
or
the
eight
ball
drinkin'
Без
гроздей
и
без
восьмибального
питья.
Playboy
Bunnies
with
O'
snappin'
pictures
Playboy
Кролики
с
O
'snappin'
pictures
Cause
I
got
the
gift
of
gab
like
Blackalicious
Потому
что
у
меня
дар
болтовни,
как
у
черномазого.
Tour
stories,
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Гастрольные
истории,
правдивые
истории
(парни
на
молотилке)
Tour
stories,
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Гастрольные
истории,
правдивые
истории
(парни
на
молотилке)
(We
used
to
read
about
this
never
thought
it'd
be
real)
(Раньше
мы
читали
об
этом,
никогда
не
думали,
что
это
реально)
(Now
we
all
in
planes
trains
and
automobiles)
(Теперь
мы
все
в
самолетах,
поездах
и
автомобилях)
It's
pandemonimum
when
Souls
touch
down
Это
пандемонимум,
когда
души
соприкасаются.
Bus
like
the
grey
goose
that
shit
is
home
for
now
Автобус,
как
серый
гусь,
это
дерьмо
сейчас
дома.
Buzzed
off
the
Grey
Goose
then
the
Patron
come
out
Жужжал
от
серого
гуся,
а
затем
вышел
покровитель.
Woods
roll
way
loose
and
they
flowin'
around
Леса
раскатываются,
и
они
текут
вокруг.
And
Woods
whole
day
booze
when
I'm
patrollin'
the
crowd
И
весь
день
выпивка
в
лесу,
когда
я
патрулирую
толпу.
'Cause
they
can
hold
they
booze
and
fo'
sho
goin'
put
out
Потому
что
они
могут
задержать
выпивку
и
потушить.
I
used
to
stand
in
they
shoes
and
hope
to
get
out
Раньше
я
стоял
на
их
месте
и
надеялся
выбраться.
Fools
had
to
pay
dues
finally
broke
us
some
ground
Дураки
должны
были
платить
долги,
в
конце
концов,
сломали
нам
землю.
Now
my
toes'll
touch
ground,
where
the
seasons
is
opposite
Теперь
мои
пальцы
коснутся
земли,
где
Времена
года
противоположны.
I
done
folded
some
pounds
I
done
folded
some
bassam
yen
Я
сложил
несколько
фунтов,
я
сложил
немного
басам
Йен.
From
rockin'
it
yeah
rockin'
it
От
зажигания,
да,
зажигания.
And
I'm
back
to
rock
again
that's
the
best
part
about
the
shit
И
я
снова
возвращаюсь
к
року,
это
лучшая
часть
этого
дерьма.
Tour
stories,
(fellas
on
the
grind)
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Истории
туров,
(парни
на
молоте)
правдивые
истории
(парни
на
молоте)
Tour
stories,
(fellas
on
the
grind)
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Истории
туров,
(парни
на
молоте)
правдивые
истории
(парни
на
молоте)
(We
used
to
read
about
this
never
thought
it'd
be
real)
(Раньше
мы
читали
об
этом,
никогда
не
думали,
что
это
реально)
(Now
we
all
in
planes
trains
and
automobiles)
(Теперь
мы
все
в
самолетах,
поездах
и
автомобилях)
Sweet
for
her
cuz
she
made
porn
Сладкий
для
нее,
потому
что
она
сделала
порно.
Orange
Crush
broke
down
and
they
sore
Wow,
stay
torn
Апельсиновая
давка
сломалась,
и
они
болят,
Ничего
себе,
Оставайся
разорванными.
Went
from
transport
trans
to
Astro
vans
Перешел
с
транспорта
на
"Астро
Вэнс".
Never
had
no
plans
to
Sambo
man
my
fam
won't
flam
У
меня
никогда
не
было
планов
на
самбо,
мой
друг
не
будет
хлопать.
Freaknik'n
passed
out
in
Amsterdam
Freaknik'N
отключился
в
Амстердаме.
Sugar
water
got
a
mule
kick
em'
back
on
land
Сахарная
вода
заставила
мула
пнуть
их
обратно
на
землю.
Uncle
Ron
played
the
guitar
for
forty
years
Дядя
Рон
играл
на
гитаре
сорок
лет.
Said
he
never
been
around
the
world
like
us
his
eyes
teared
Он
говорил,
что
никогда
не
был
по
всему
миру,
как
мы,
его
глаза
плакали.
When
we
took
the
learjet
before
we
got
our
ears
wet
Когда
мы
взяли
learjet,
прежде
чем
мы
промокли
уши.
All
across
the
hemisphere
and
we
ain't
even
there
yet
По
всему
полушарию,
и
нас
там
еще
нет.
Clear
net
to
the
Tascam
twenty
minute
set
four
mics
intersect
Ясная
сеть
к
Tascam,
двадцать
минутный
набор,
четыре
микрофона
пересекаются.
Tours
heighten
intellect
Туры
повышают
интеллект.
Tour
stories,
(fellas
on
the
grind)
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Истории
туров,
(парни
на
молоте)
правдивые
истории
(парни
на
молоте)
Tour
stories,
(fellas
on
the
grind)
true
stories
(fellas
on
the
grind)
Истории
туров,
(парни
на
молоте)
правдивые
истории
(парни
на
молоте)
(We
used
to
read
about
this
never
thought
it'd
be
real)
(Раньше
мы
читали
об
этом,
никогда
не
думали,
что
это
реально)
(Now
we
all
in
planes
trains
and
automobiles)
(Теперь
мы
все
в
самолетах,
поездах
и
автомобилях)
Tour
stories,
true
stories
Истории
туров,
правдивые
истории.
Tour
stories,
true
stories
Истории
туров,
правдивые
истории.
Tour
stories,
true
stories
Истории
туров,
правдивые
истории.
Tour
stories,
true
stories
Истории
туров,
правдивые
истории.
Tour
stories,
true
stories
Истории
туров,
правдивые
истории.
Tour
stories,
true
stories
Истории
туров,
правдивые
истории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damani Thompson, Opio Lindsey, Tajai Massey, Adam Carter, Damian Siguenza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.