Paroles et traduction South Central Cartel - Gangsta Luv
East,
to
the
fuckin
South
На
восток,
на
гребаный
юг
Hoo-bangin
like
a
G,
ready
to
ride
and
regulate
it
all
Крутишься,
как
Джи,
готовый
скакать
и
регулировать
все
это
Dippin
is
essential
in
the
C.
when
I
mad-dog
Погружение
необходимо
в
букву
С.
когда
я
бешеный
пес
The
khakis
stay
creased
and
we
mob
like
the
nazis
Брюки
цвета
хаки
остаются
мятыми,
и
мы
толпимся,
как
нацисты
2 niggas
are
puttin
it
down,
call
us
the
twin
John
Gottis
2 ниггера
записывают
это,
называйте
нас
близнецами
Джона
Готтиса
See
hoes
on
the
dick
and
the
hoes
are
ready
to
ride
Смотрите
на
шлюх
на
члене,
и
они
готовы
к
скачке
But
I
don't
see
nothing
wrong,
so
I
hit
and
shake
the
spot
Но
я
не
вижу
ничего
плохого,
поэтому
я
бью
и
встряхиваю
это
место
G's
from
the
campus
leavin
a
sample
of
pure
funk
Джи
из
кампуса
оставляют
после
себя
образец
чистого
фанка
>From
the
trunk
to
the
ear
as
the
12
vegas
bump
> От
туловища
к
уху,
как
удар
в
12-м
Вегасе
I
make
your
head
nod
as
we
slide
block
to
block,
loc'
Я
заставляю
тебя
кивать
головой,
пока
мы
двигаемся
от
блока
к
блоку,
лок'
Chronic
got
me
gone,
crack
the
window
to
release
the
smoke
Хроническая
болезнь
вывела
меня
из
себя,
приоткрой
окно,
чтобы
выпустить
дым.
Shit,
Rhimeson
is
seein
demons
Черт,
Раймсон
видит
демонов
Cut
the
braids,
hoes
still
fiendin
for
the
semen
and
I'm
schemin
Отрежь
косички,
шлюхи
все
еще
жаждут
спермы,
а
я
строю
планы.
It's
action-packed
shit
for
your
whole
fuckin
clique
Это
остросюжетное
дерьмо
для
всей
вашей
гребаной
клики
West
Coast
G's
ain't
the
niggas
to
be
fuckin
with
Гангстеры
с
Западного
побережья
- не
те
ниггеры,
с
которыми
стоит
связываться
S.C.
Cartel
dwells
in
the
slums
slangin
crumbs
Картель
S.C.
обитает
в
трущобах,
сленг
крошек
Test
your
vest,
if
you
will
I
let
this
Nine
steel
hum
Проверь
свой
жилет,
если
хочешь,
я
позволю
этой
девятке
стальных
гудеть
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
L.A.,
what
do
I
see?
Проезжая
по
Лос-Анджелесу,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
CHICAGO,
what
do
I
see?
Проезжая
по
ЧИКАГО,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
Rollin
in
a
low-low
but
I'm
not
solo
Катаюсь
низко-низко,
но
я
не
соло
My
heat
is
a
H.K.,
underlay
the
plus
A
Мой
жар
- это
Х.К.,
положенный
в
основу
плюс
А
Cappin
your
ass
quicker
than
a
G
Трахну
твою
задницу
быстрее,
чем
Джи
So
that's
who
I
rolls
with
when
I'm
twistin
D's
Так
вот
с
кем
я
катаюсь,
когда
крутлю
двойки
My
dress
code's
casual,
you
know
the
routine
Мой
дресс-код
повседневный,
ты
знаешь
распорядок
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
lookin
hella
clean
Брюки
цвета
хаки,
футболка
и
кеды
выглядят
чертовски
чистыми
My
low-low's
wet,
so
what's
next
nigga
Мой
лоу-лоу
мокрый,
так
что
дальше,
ниггер
I
can
hit
a
switch
and
make
you
wreck
nigga
Я
могу
щелкнуть
выключателем
и
заставить
тебя
развалиться,
ниггер
Fuckin
with
a
young
vet
nigga
Трахаюсь
с
молодым
ниггером-ветеринаром
Ain't
nuthin
goin
on
but
the
gangsta
Ничего
не
происходит,
кроме
гангстерского
South
Central's
finest,
Murder
Squad's
finest
Лучший
в
Южном
Централе,
лучший
в
отделе
убийств
Try
to
take
my
low-low,
I
be
seein
24
low-low
Попробуй
принять
мой
низкий-низкий,
я
вижу
24
низких-низких
With
a
L,
that's
on
my
baby
girl
С
буквой
"Л",
это
на
моей
малышке.
You
hear
these
bullets
hummin,
comin
atcha
Ты
слышишь,
как
жужжат
эти
пули,
приближаясь
к
тебе
They'll
snatch
ya,
caught
up
in
a
rapture
Они
схватят
тебя,
охваченные
восторгом
Fuckin
with
me
the
O.G.
from
the
S.C.,
swap
meet
dweller
Трахающийся
со
мной
О.Г.
из
СС,
поменяйся
местами
с
обитателем
Quick
to
pull
the
heat
in
your
cellar
Быстро
поднимите
температуру
в
вашем
погребе
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
ATLANTA,
what
do
I
see?
Проезжая
по
АТЛАНТЕ,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
ST.LOUIS,
what
do
I
see?
Проезжая
по
СЕНТ-Луису,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
Ta-dow!
How
you
like
me
now
Та-дау!
Как
я
тебе
нравлюсь
сейчас
As
I
skate
in
a
rag
8 with
Mc
Eiht
Когда
я
катаюсь
на
коньках
в
rag
8 с
Mc
Eiht
Collectin
stripes,
dumpin
all
night
Собираю
полоски,
выбрасываю
всю
ночь
We
too
tight
as
we
ride,
slide
Мы
слишком
тесны,
когда
едем,
скользим
With
the
heat
on
my
side
С
жаром
на
моей
стороне
A
.45'll
knock
your
ass
closer
to
the
sky
45-й
калибр
подбросит
твою
задницу
поближе
к
небу.
Nigga
you
best
to
break
fast
like
juice
Ниггер,
тебе
лучше
всего
ломаться
быстро,
как
сок.
Lettin
32
loose
from
the
carbon
deuce-deuce
Освобождаю
32
от
углеродной
двойки-двойки
Fuck
a
truece,
'cause
when
I
go
y'all
gots
to
bury
me
К
черту
правду,
потому
что,
когда
я
уйду,
вы
все
пойдете
хоронить
меня
In
my
Chuck
T's,
Khakis
and
B.V.T.
В
моих
джинсах
"Чак
Т",
хаки
и
бейсболке.
Y'all
feelin
me,
still
a
G
Вы
все
чувствуете
меня,
я
все
еще
Г
Cold
drop
the
four
and
roll
to
the
store
for
'gnac
Остудите
четверку
и
отправляйте
в
магазин
за
"гнаком".
I
gets
bent
like
that
Я
вот
так
сгибаюсь
Rata-tat-tat
from
Mac
10's,
hit
the
corner
and
spin
Рата-тат-тат
из
Mac
10,
заходи
за
угол
и
вращайся
On
them
D's,
yellin:
'Fuck
you
G,
nigga
this's
S.C.C.'
На
этих
двойках,
кричащих:
"Пошел
ты,
Джи,
ниггер,
это
S.C.C.".
We
regulates
the
S.C.,
I
puts
it
down
for
C.C.
Мы
регулируем
S.C.,
я
записываю
это
для
C.C.
With
baby
Nine
next
to
me
fool,
and
when
we
dump
С
девятилетним
ребенком
рядом
со
мной,
дураком,
и
когда
мы
бросаем
We're
head-huntin
for
punks,
so
you
better
try
Мы
охотимся
за
головами
панков,
так
что
тебе
лучше
попробовать
To
play
rug
and
lie
Играть
на
коврике
и
лежать
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
TEXAS,
what
do
I
see?
Проезжая
по
ТЕХАСУ,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
OAKLAND,
what
do
I
see?
Проезжая
через
ОКЛЕНД,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
ILLTOWN,
what
do
I
see?
Проезжая
по
Иллтауну,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
Rollin
through
MACKTOWN,
what
do
I
see?
Проезжая
по
Мактауну,
что
я
вижу?
A
gang
of
mo'
niggas
dressed
just
like
me
Банда
из
нескольких
ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
All
day
everyday
I
don't
give
a
fuck
Весь
день,
каждый
день,
мне
насрать
Long
as
I
got
on
my
Khakis,
T-shirt
and
Chucks
Пока
я
надеваю
свои
брюки
цвета
хаки,
футболку
и
кеды
All
over
the
WESTCOAST,
what
do
I
see?
Что
я
вижу
по
всему
ЗАПАДНОМУ
побережью?
A
gang
of
G
niggas
dressed
just
like
me
Банда
гангстеров-ниггеров,
одетых
точно
так
же,
как
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Terius Nash, Christopher Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.