Paroles et traduction Sparks - The Calm Before the Storm
The
dogs
are
letting
postmen
come
and
go
Собаки
позволяют
почтальонам
приходить
и
уходить.
The
muscle
cars
are
driving
way
too
slow
Мускульные
машины
едут
слишком
медленно
And
everybody's
walking
on
tip-toe
И
все
ходят
на
цыпочках.
For
every
yes,
a
hundred
no's
На
каждое
" да
"-
сотня
"нет".
The
kind
of
day
when
nothing
hits
the
fan
Тот
самый
день,
когда
ничто
не
попадает
в
вентилятор.
The
kind
of
day
when
nothing's
in
demand
День,
когда
ничего
не
нужно.
The
kind
of
day
when
music
means
Chopin
День,
когда
музыка
- это
Шопен.
And
love
is
shown
by
holding
hands
А
любовь
проявляется
в
том,
что
мы
держимся
за
руки.
It's
the
calm
before
the
storm
Это
затишье
перед
бурей.
Something
big
is
coming
soon,
something
that
will
change
your
tune
Скоро
произойдет
что-то
важное,
что-то,
что
изменит
твой
настрой.
It's
the
calm
before
the
storm
Это
затишье
перед
бурей.
False
sense
of
security,
shown
to
be
a
forgery
Ложное
чувство
безопасности,
показанное
как
подделка.
And
everybody's
talk
is
monotone
И
все
говорят
однообразно.
And
everybody's
look
is
monochrome
И
все
выглядят
монохромно.
And
everybody's
flight
has
been
postponed
И
все
полеты
отложены.
The
loudest
sound's
a
dial
tone.
Самый
громкий
звук-гудок.
It's
the
calm
before
the
storm
Это
затишье
перед
бурей.
Something
big
is
coming
soon,
something
that
will
change
your
tune
Скоро
произойдет
что-то
важное,
что-то,
что
изменит
твой
настрой.
It's
the
calm
before
the
storm
Это
затишье
перед
бурей.
False
sense
of
security,
shown
to
be
a
forgery
Ложное
чувство
безопасности,
показанное
как
подделка.
Something's
about
to
break,
but
is
isn't
clear
(Not
enough
was
going
on,
oh
no)
Что-то
вот-вот
сломается,
но
это
еще
не
ясно
(недостаточно
было
того,
что
происходило,
О
нет).
Is
it
something
we
should
cheer
(Not
enough
was
going
on,
oh
yeah)
Это
то,
за
что
мы
должны
радоваться
(этого
было
недостаточно,
О
да)?
Is
is
something
we
should
fear
(No
enough
was
going
on,
oh
yeah)
Это
то,
чего
мы
должны
бояться
(нет,
этого
было
достаточно,
О
да).
The
ocean
doesn't
feel
like
making
waves
Океан
не
чувствует
волн.
There's
no
one
that
the
lifeguard
needs
to
save|
Спасателю
не
нужно
никого
спасать|
And
on
one's
in
the
mood
for
feeling
brave
И
один
из
них
находится
в
настроении
чувствовать
себя
храбрым
We're
well
behaved,
so
well
behaved
Мы
хорошо
себя
ведем,
так
хорошо
себя
ведем.
It's
the
calm
before
the
storm
Это
затишье
перед
бурей.
Something
big
is
coming
soon,
something
that
will
change
your
tune
Скоро
произойдет
что-то
важное,
что-то,
что
изменит
твой
настрой.
It's
the
calm
before
the
storm
Это
затишье
перед
бурей.
False
sense
of
security,
shown
to
be
a
forgery
Ложное
чувство
безопасности,
показанное
как
подделка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades, Lou A. Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.