Paroles et traduction Spice 1, Luniz, Mike Marshall, E-40 & Shock G - I Got Five On It Remix
Haha,
the
remix
-5 on
it!
Ха-ха,
ремикс
- 5!
We
creepin'
in
too,
baby
Мы
тоже
ползаем,
детка
We
got
5 on
ery'thang
mane!
Мы
получили
5 на
эри'танг
мане!
We
got
Dru
Down;
we
got
the
Luniz!
Shock
G,
wassup?
У
нас
есть
Дрю
Даун;
у
нас
есть
Луниз!
Шок
G,
как
дела?
Numskull
and
Yukmouth!
Richie
Rich,
E-40,
Spice
1
Тупоголовый
и
Юкмут!
Ричи
Рич,
E-40,
Spice
1
You
say
you
got
5 on
my
tender,
you
can
bend
her
over
the
table
Вы
говорите,
что
у
вас
есть
5 на
моем
тендере,
вы
можете
согнуть
ее
над
столом
But
be
sure
that
you
bring
my
stallion
back
to
my
stable
Но
обязательно
верни
моего
жеребца
в
мою
конюшню.
Say,
brah?
No
elementary
school-ground
playing
Скажи,
бро?
Нет
игры
в
начальной
школе
Not
a
5-dollar
bill,
but
5-double-zero
on
the
real,
feel?
Не
5-долларовая
купюра,
а
5 с
двойным
нулем
на
реале,
чувствуете?
I'm
on
the
level,
staying
mellow
Я
на
уровне,
оставаясь
мягким
No
criticism
from
the
fellows,
hello
Никакой
критики
от
товарищей,
привет
Being
keyed
during
a
high-speed
but
still
don't
tap
the
B.B.'s
Нажимаешь
на
высокой
скорости,
но
не
нажимаешь
на
BB
I'm
D.D.,
Dru
Down,
baby
Я
ДД,
Дрю
Даун,
детка
Like
Nyquil,
I
drop
fevers;
so
either
put
your
5 up
Подобно
Никилу,
я
сбрасываю
лихорадку;
так
что
либо
ставь
5 вверх
Or
you
gots
to
"Leave
It"
like
"Beaver"
Или
вы
должны
Оставить
это,
как
Бобер
Cause
see,
a
nigga
perkin'
broke'll
smoke
your
spliff
all
day
Потому
что
видишь,
ниггерский
перкин
сломался,
будет
курить
твой
косяк
весь
день
Go
home
and
buy
big
drinky
with
his
briddy
then
parlay
Иди
домой
и
купи
большую
выпивку
с
его
бридди,
а
затем
пари
I
got
5 on
the
Hennessey,
Seagram's,
or
40's
Я
получил
5 на
Hennessey,
Seagram's
или
40-х
Cause
"This
is
How
We
Do
It"
like
Montell
Jordan
Потому
что
Вот
как
мы
это
делаем,
как
Монтелл
Джордан
I'm
from
the
Oakland
City,
Frank
Nitti
is
a
goner
Я
из
Окленд-Сити,
Фрэнк
Нитти
конченый
Num'
blowing
it
up
like
Oklahoma
Num
'взорвать
его,
как
Оклахома
Put
your
feev'
with
my
fin,
best
believe
we'll
bend
Положи
свои
чувства
на
мой
плавник,
лучше
всего
верь,
что
мы
согнемся
More
corners
than
you
thought
till
something
right
is
bought
Больше
углов,
чем
вы
думали,
пока
не
будет
куплено
что-то
правильное
More
z-zags?
Believe
that:
tokin!
Больше
z-загов?
Поверьте:
токин!
Where
you
from?
Oakland!
Smokin'
Откуда
вы?
Окленд!
Курение
In
attempts
to
crack
the
chest
plate
В
попытках
взломать
нагрудную
пластину
The
zips
be
so
fluffy
the
whole
town
loves
me
Молнии
такие
пушистые,
что
весь
город
любит
меня.
At
every
event
I'm
sacked
up
На
каждом
мероприятии
меня
увольняют
So
if
you
need
me,
scream
"Double
R!"
when
you
see
me
Так
что,
если
я
вам
понадоблюсь,
кричите
"Двойной
Р!"
когда
вы
видите
меня
I
got
five
on
it
("got
it
good!")
У
меня
пятерка
("хорошо
получилось!")
Grab
your
4,
let's
get
keyed
Хватайте
свои
4,
давайте
начнем
I
got
5 on
it
у
меня
там
5
Messing
with
that
indo
weed!
Возиться
с
этим
индо-сорняком!
I
got
5 on
it;
it's
got
me
stuck,
and
I'm
tore
back
Я
получил
5 на
нем;
это
меня
застряло,
и
я
оторвался
I
got
5 on
it:
partna
let's
go
half
on
a
sack!
У
меня
пятерка:
партна,
давай
полмешка!
"E-40,
why
you
treat
me
so
bad?"
40
makes
it
happen
"Е-40,
почему
ты
так
плохо
со
мной
обращаешься?"
40
делает
это
возможным
Fosgate
slappin'
and
revenue
grows
Fosgate
slappin
'и
доход
растет
From
just
a
little
bit
of
lightweight
flamboastin'
От
всего
лишь
немного
легкого
фламбоастина
Potent
fumes,
lingering
mighty
clouds
and
Northern
Lights
Мощные
пары,
затяжные
могучие
облака
и
северное
сияние
You
disrespect
Vic
da
Baron
Вы
неуважительно
относитесь
к
Вику
да
Барону.
And
you'll
be
violating
my
civil
rights
И
вы
будете
нарушать
мои
гражданские
права
I'm
starting
to
feel
my
scrilla
Я
начинаю
чувствовать
свою
скрипку
But
perhaps
today
my
scrilla
ain't
feeling
me
Но,
возможно,
сегодня
моя
скрипка
меня
не
чувствует.
For
the
simple
fact
that
I'm
off
to
the
track
with
hella
fools,
B
За
тот
простой
факт,
что
я
выхожу
на
трассу
с
чертовски
дураками,
B
Pockets
empty,
pitching
5,
man
I'm
dusted
Карманы
пусты,
качка
5,
чувак,
я
запылился
Took
off
my
hat,
passed
it
around,
man
sprinkle
me
Снял
шляпу,
раздал
ее
по
кругу,
человек
посыпал
меня.
Me
and
E-40
to
the
head,
comin'
fed
plus,
you
let
the
lead
bust
Я
и
Е-40
в
голову,
идешь
накормлен
плюс,
ты
позволяешь
свинцу
лопнуть
Ready
to
do
a
murda,
mayn;
perved
off
the
Hurricane
Готов
сделать
мурду,
майн;
оторвался
от
урагана
Slurred
again,
witness
what
bein'
off
two-fifths
equal
Снова
невнятно,
посмотрите,
что
на
две
пятых
равно
Me
killin'
people
like
Jason,
facin'
death
every
sequel
Я
убиваю
таких
людей,
как
Джейсон,
сталкиваюсь
со
смертью
в
каждом
сиквеле.
(Insane
in
the
membrane!)
"Bring
the
Pain"
like
Method
(Безумие
в
мембране!)
Принеси
боль,
как
метод
Neglected,
smokin
kryptonite
to
the
brain
for
breakfast
Заброшенный,
курящий
криптонит
в
мозг
на
завтрак
Guzzle
the
Hen-do,
finsta
do
the
evil
that
men
do
Жрать
Hen-do,
finsta
делать
зло,
которое
делают
мужчины
Give
me
feev',
I
shall
proceed
to
continue
Дай
мне
понюхать,
я
продолжу
I
got
five
on
it
("got
it
good!")
У
меня
пятерка
("хорошо
получилось!")
Grab
your
4,
let's
get
keyed
Хватайте
свои
4,
давайте
начнем
I
got
5 on
it
у
меня
там
5
Messing
with
that
indo
weed!
Возиться
с
этим
индо-сорняком!
I
got
5 on
it;
it's
got
me
stuck,
and
I'm
tore
back
Я
получил
5 на
нем;
это
меня
застряло,
и
я
оторвался
I
got
5 on
it:
partna
let's
go
half
on
a
sack!
У
меня
пятерка:
партна,
давай
полмешка!
Yeah,
it's
been
a
while
since
I've
hollered
from
the
town
Да,
я
давно
не
кричал
из
города
Mess
around
and
heard
Yuk'
and
Num',
said
I
gotta
be
down
Повозился
и
услышал
Юк
и
Нум,
сказал,
что
я
должен
быть
внизу
Cause
new
styles
is
going
down:
look
around
you
Потому
что
новые
стили
идут
вниз:
оглянитесь
вокруг
себя
Tunes
from
the
Lunz
spreading
round
and
round
you
Мелодии
из
Лунца
распространяются
вокруг
вас
Back
to
get
my
O
on,
they
let
me
flow
on
Вернуться,
чтобы
получить
мой
O,
они
позволили
мне
течь
дальше
The
thirty-five
on
it,
yeah,
I'm
on
it
Тридцать
пять
на
нем,
да,
я
на
нем
Still
bringing
satin
for
them
drawers
Все
еще
принося
сатин
для
ящиков
Velvet
for
the
mic
and
got
a
pound
for
the
cause
Бархат
для
микрофона
и
получил
фунт
за
дело
Rolling
up
cannabis
sativa,
hitting
the
Mary
Jane
Скручивание
каннабиса
сативы,
попадание
в
Мэри
Джейн
Smoking
the
5 before
it's
12
o'clock,
sipping
on
Hurricane
Курить
5 до
12
часов,
потягивая
ураган
Ready
to
smoke
on
the
indoe;
rolling
up
my
window,
finna
to
go
to
the
land
Готов
курить
на
индое;
Закатывая
мое
окно,
финна,
чтобы
пойти
на
землю
With
a
handful
of
broccoli
С
горстью
брокколи
When
it
comes
to
the
sticky
I'm
the
man
Когда
дело
доходит
до
липкости,
я
мужчина
Crush
nasty,
I
be
hitting
the
J
so
hard
I
hurl
Раздавить
противно,
я
бью
J
так
сильно,
что
швыряю
Fall
on
the
floor
fittin'
to
have
a
stroke
Упасть
на
пол,
чтобы
получить
инсульт
T-H-C
ain't
no
joke
ТГК
не
шутка
I
got
5 on
ery'thing,
let's
get
loaded
and
smoke
Я
получил
5 на
все,
давайте
загрузимся
и
покурим
S-P-I-C-E
about
to
hit
it
and
croak
SPICE
вот-вот
ударит
и
сдохнет
I
got
five
on
it
("got
it
good!")
У
меня
пятерка
("хорошо
получилось!")
Grab
your
4,
let's
get
keyed
Хватайте
свои
4,
давайте
начнем
I
got
5 on
it
у
меня
там
5
Messing
with
that
indo
weed!
Возиться
с
этим
индо-сорняком!
I
got
5 on
it;
it's
got
me
stuck,
and
I'm
tore
back
Я
получил
5 на
нем;
это
меня
застряло,
и
я
оторвался
I
got
5 on
it:
partna
let's
go
half
on
a
sack!
У
меня
пятерка:
партна,
давай
полмешка!
Yeah,
wassup
baby?
Да,
как
дела,
детка?
It's
me,
your
boy
with
the
cape
that's
always
tight
Это
я,
твой
мальчик
с
плащом,
который
всегда
тугой
You
a
little
short
on
some
ends?
Вам
немного
не
хватает
концов?
Don't
worry,
I'll
take
care
of
that,
I
got
5 on
that
Не
волнуйся,
я
позабочусь
об
этом,
у
меня
5 баллов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Earl Bell, Richard Allen Westfield, Donald Boyce, Dennis Ronald Thomas, Robert Mickens, Claydes Eugene Smith, George Melvin Brown, Ronald N Bell, Thomas Derrick Mcelroy, Denzil Delano Foster, Jay A King, Michael Marshall, Anthony Douglas Gilmour, Jerold Ellis, Garrick Husbands
Album
Hits II
date de sortie
13-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.