Paroles et traduction Squeeze - No Place Like Home
I′m
faced
with
the
facts
Я
столкнулся
с
фактами.
And
a
fist
full
of
threats
И
кулак,
полный
угроз.
I
stand
quite
amused
Я
стою
совершенно
удивленный.
At
the
end
of
my
bed
В
конце
моей
кровати.
I
have
no
defense
У
меня
нет
защиты.
For
what
I
have
said
За
то
что
я
сказал
As
a
handful
of
love
Как
горсть
любви.
Whacks
me
right
round
the
head
Бьет
меня
по
голове.
She's
growling
and
stalking
Она
рычит
и
крадется.
And
grabs
from
a
pile
И
хватает
из
кучи.
A
book
that
she
throws
Книга,
которую
она
бросает.
And
it′s
missed
by
a
mile
И
его
не
хватает
на
целую
милю.
I'm
holding
a
pillow
Я
держу
подушку.
And
as
naked
as
sin
И
обнажен,
как
грех.
I'm
backed
to
a
corner
Я
загнан
в
угол.
With
a
wastepaper
bin
С
мусорным
ведром
для
мусора
Then
up
on
a
mattress
Потом
на
матрас.
There′s
no
place
to
go
Мне
некуда
идти.
I′m
guilty,
yes
guilty
Я
виновен,
да,
виновен.
But
there's
no
place
like
home
Но
нет
места
лучше
дома.
I
rewind
the
hours
Я
перематываю
часы
назад.
To
see
what
went
wrong
Чтобы
понять,
что
пошло
не
так.
I
plead
for
forgiveness
Я
молю
о
прощении.
And
I′m
hit
like
a
gong
И
я
поражен,
как
гонг.
It
seems
that
I'm
guilty
Кажется,
я
виновен.
Of
smiling
too
long
Улыбаться
слишком
долго.
When
recalling
lovers
Когда
вспоминаешь
влюбленных
That
now
have
long
gone
Которые
теперь
давно
ушли
I′m
guilty,
you're
guilty
Я
виновен,
ты
виновен.
So
let
me
be
stoned
Так
что
пусть
меня
побьют
камнями
The
past
is
not
present
Прошлое-это
не
настоящее.
When
there′s
no
place
like
home
Когда
нет
такого
места,
как
дом.
Off
with
the
shoe
Долой
башмак!
And
whack
round
the
head
И
удар
по
голове.
Your
ear
rings
like
a
phone
У
тебя
в
ушах
звенит,
как
телефон.
Some
explanation
might
we
patch
and
mend
Какое-то
объяснение,
может
быть,
мы
все
исправим?
A
love
that's
lost
control
Любовь,
которая
потеряла
контроль.
Now
there's
no
place
like
home
Теперь
нет
места
лучше
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Difford, Glenn Martin Tilbrook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.