Paroles et traduction Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
моих
волос.
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
моих
волос.
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
головы
And
send
him
on
his
way.
И
отправить
его
восвояси.
I'm
gonna
wave
that
man
right
outa
my
arms.
Я
вырву
этого
парня
из
своих
рук.
I'm
gonna
wave
that
man
right
outa
my
arms,
Я
собираюсь
выбросить
этого
человека
из
своих
рук.
I'm
gonna
wave
that
man
right
outa
my
arms,
Я
вырву
этого
человека
из
своих
объятий
And
send
him
on
his
way.
И
отправлю
его
восвояси.
Don't
try
to
patch
it
up.
Не
пытайся
все
исправить.
Tear
it
up,
tear
it
up!
Порви
его,
порви
его!
Wash
him
out,
dry
him
out.
Вымойте
его,
высушите.
Push
him
out,
fly
him
out.
Вытолкни
его,
унеси
прочь.
Cancel
him
and
let
him
go!
Отмени
его
и
отпусти!
Yeah,
sister!
Да,
сестра!
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
моих
волос.
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
моих
волос.
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
головы
And
send
him
on
his
way.
И
отправить
его
восвояси.
If
a
man
don't
understand
you,
Если
человек
не
понимает
тебя,
If
you
fly
on
separate
beams,
Если
ты
летишь
на
разных
лучах,
Waste
no
time,
make
a
change,
Не
теряй
времени,
внеси
изменения,
Ride
that
man
right
off
your
range.
Оседлай
этого
человека
прямо
с
твоего
поля
зрения.
Rub
him
out
of
the
roll
call,
Вычеркни
его
из
переклички
And
drum
him
out
of
your
dreams.
И
выбей
из
своих
снов.
If
you
laugh
at
different
comics,
Если
вы
смеетесь
над
разными
комиксами,
If
you
root
for
different
teams,
Если
вы
болеете
за
разные
команды,
Waste
no
time,
weep
no
more,
Не
теряй
времени,
не
плачь
больше.
Show
him
what
the
door
is
for.
Покажи
ему,
для
чего
эта
дверь.
Rub
him
out
of
the
roll
call,
Вычеркни
его
из
переклички
And
drum
him
out
of
your
dreams.
И
выбей
из
своих
снов.
Oh,
no.
Oh,
no.
О,
нет,
О,
нет.
I'm
gonna
rub,
wash,
wave,
rub
Я
буду
тереть,
стирать,
махать,
тереть.
The
man
right
outa
my
hair
Мужчина
прямо
с
моих
волос
I'm
gonna
rub,
wash,
wave,
rub
Я
буду
тереть,
стирать,
махать,
тереть.
The
man
right
outa
my
hair
Мужчина
прямо
с
моих
волос
Don't
try
to
patch
it
up.
Не
пытайся
все
исправить.
Tear
it
up,
tear
it
up!
Порви
его,
порви
его!
Wash
him
out,
dry
him
out.
Вымойте
его,
высушите.
Push
him
out,
fly
him
out.
Вытолкни
его,
унеси
прочь.
Cancel
him
and
let
him
go!
Отмени
его
и
отпусти!
Yeah,
sister!
Да,
сестра!
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
моих
волос.
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
моих
волос.
I'm
gonna
wash
that
man
right
outa
my
hair,
Я
собираюсь
смыть
этого
человека
с
головы
And
send
him
on
his
way.
И
отправить
его
восвояси.
And
send
him
on
his
way.
И
отправь
его
в
путь.
I'm
gonna
send
him,
send
him
on
his
way.
Я
отправлю
его,
отправлю
его
восвояси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.