Stadio - Swatch - Live 2006 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stadio - Swatch - Live 2006




Swatch - Live 2006
Swatch - Жить 2006
Guardo ancora l′ora sul quadrante dello Swatch
Я все еще смотрю на время по циферблату Swatch
Darle un altro quarto d'ora, o andare via.
Дать еще четверть часа или уйти.
Gente usciva a branchi dalle scale del metr?
Люди толпами выходили из лестниц метро?
Ma in quei visi in fuga lui, cercava quello suo
Но в тех бегущих лицах он искал свое
L′unica cosa che potesse dare un senso al freddo
Единственное, что могло придать смысл холоду
E al giorno, e a quell'inverno.
И день, и этой зиме.
Bella e accesa in viso, d'improvviso lei arriv?
Прекрасная и яркая, внезапно она прибыла?
Come fosse apparsa per magia
Как будто появилась по магии
E radiosa spense ogni protesta e lo baci?
И лучезарная усмирила каждый протест и поцеловала его?
E abbracciati andarono, parlando tutti e due
И в обнимку они пошли, разговаривая все двое
Di amici e dischi e di vacanze di Natale
О друзьях, дисках и каникулах на Рождество
Io mi sentii quasi male, guardandoli andare
Мне стало почти плохо, глядя, как они уходят.
Ed invidiai il loro incontro, quel tutto da fare
И я завидовал их встрече, всему, что нужно было сделать
Tutto quel tempo davanti, e quel loro sperare, e l′incoscienza orgogliosa della loro et?.
Всему тому времени впереди, и их надежде, и гордой беспечности их возраста.
E mi venne in mente, come un pugno quando anch′io
И мне пришло в голову, как удар, когда я тоже
Aspettavo appeso ad un angolo una lei
Ждал, прильнув к углу, одну
E quando arrivava mi sentivo come un Dio
И когда она прибывала, я чувствовал себя как бог
E abbracciati e persi si parlava tutti e due.
И в обнимку и потерянные, мы разговаривали вдвоем.
Uno sull'altro, degli esami e di Natale
Один на другом, об экзаменах и Рождестве
E di un poeta geniale, un film sperimentale, e ci sembrava che niente potesse finire
И о гениальном поэте, экспериментальном фильме, и нам казалось, что этому не будет конца
Come se il tempo davanti, dovesse durare, fino alla linea incosciente della loro et?
Как будто времени впереди должно было хватить до бессознательной черты их возраста?
Che ho perduta, che mi? scivolata
Которая пропала, которая ускользнула
Che cosa fai ora? ragazza abbracciata
Что ты сейчас делаешь, девушка, обнимавшая
A me, ai dogmi andati, e una strada bagnata
Меня, к отжившим догмам и мокрой дороге
Diversa? la stessa della loro et?.
Иначе? То же самое, что и в их возрасте?
E mi trovai a camminare, nel freddo invernale
И я оказался идущим в зимней стуже
E mi rinchiusi alla gola, giaccone normale
И я застегнулся до горла, обычная куртка
E poi tirai su le spalle, e ghignai sul Natale
И потом вздернул плечи и рассмеялся над Рождеством
Giocando col bene e il male, che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которые знаем в любом возрасте?
Che devi andare, ma lascia che cammini
Которые должны уйти, но дай им идти
L′et? deve passare, ma lascia che sconfini
Возраст должен пройти, но дай ему выйти за рамки
Poi, tiro s? le spalle, e ghigno sul Natale
Потом, вздерну плечи и посмеюсь над Рождеством
Giocando col bene e il male che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которые знаем в любом возрасте?
Che devi andare, ma lascia che cammini
Которые должны уйти, но дай им идти
L'et? deve passare, ma lascia che sconfini
Возраст должен пройти, но дай ему выйти за рамки
Poi, tiro s? le spalle, e ghigno sul Natale
Потом, вздерну плечи и посмеюсь над Рождеством
Giocando col bene e il male che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которые знаем в любом возрасте?
L′et? che deve andare, ma lascia che cammini
Возраст, который должен уйти, но дай ему идти
L'et? deve passare, ma lascia che sconfini
Возраст должен пройти, но дай ему выйти за рамки
Poi, tiro s? le spalle, e ghigno sul Natale
Потом, вздерну плечи и посмеюсь над Рождеством
Giocando col bene e il male che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которые знаем в любом возрасте?





Writer(s): Andrea Fornili, Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.