Stan Kenton - Whatever Lola Wants (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stan Kenton - Whatever Lola Wants (Remastered)




Whatever Lola Wants (Remastered)
Whatever Lola Wants (Remastered)
Figlio mio stai uscendo, senza avermelo detto.
My son, you are going out without telling me.
Eppure sai che con tua madre, se fai cosi finisce male.
But you know that with your mother, if you do this, it will end badly.
Se tu esci senza dircelo, fai uscire tutto il diavolo che è in me.
If you go out without telling us, you bring out all the devil in me.
È in me.
It's in me.
È in me.
It's in me.
Dicci chi c′è, dove vai, cosa fai, con che macchina andrai.
Tell us who's there, where you're going, what you're doing, what car you'll be driving.
E se bevi due chupito giura non guiderai.
And if you drink two shots, swear you won't drive.
Che se poi ti fanno il test e tu ci soffierai, in progione tu andrai.
Because if they test you and you blow, you'll go to prison.
Quindi giuraci che, non berrai, non fumerai, e non ti drogherai.
So swear to us that you won't drink, smoke, or do drugs.
Non contarmi palle, guarda che occhi rossi che c'hai.
Don't tell me any bullshit, look at your red eyes.
E se torni anche se dormo tu mi sveglierai.
And if you come back, even if I'm sleeping, you'll wake me up.
Bastardo ci sveglierai.
You bastard, you'll wake us up.
Voi avete fatto il 68, poi mi fate sto discorso un po′ bigotto, le droghe dici che sono il demonio, sono più pericolose del plutonio, ma se tu alla mia età fumavi pure il pinzimonio.
You made the 68, then you give me this bigoted speech, you say drugs are the devil, they are more dangerous than plutonium, but when you were my age you even smoked weed.
Tu mamma andavi in giro senza gonna.
Your mother used to walk around without a skirt.
Ma tu che ne sai.
But what do you know about it?
Me l'ha detto la nonna, un giorno lei ti ha pure pedinato quando tu dicevi di essere al mercato, ti ha vista mano a mano con un tizio tatuato.
My grandmother told me, one day she even followed you when you said you were at the market, she saw you hand in hand with a tattooed guy.
Dimmi chi è, dove vai, cosa fai, invece di andare alla Crai.
Tell me who it is, where you're going, what you're doing, instead of going to the Crai.
Sempre meglio di te che sprechi lo stipendio alla Snai.
Always better than you, who waste your salary at Snai.
Ho perso solo 1000€, ma che sarà mai.
I only lost 1000€, but what's the big deal?
Non conti i porno su Sky.
You don't count the porn on Sky.
Si ma i porno perché oramai non me la dai ci son sempre dei guai, ho mal di testa, è morto il gatto, c'è il TG sulla Rai.
Yes, but the porn is because by now you don't give it to me, there are always problems, I have a headache, the cat is dead, there is the TG on Rai.
In realtà è che con quel bel pisellino che c′hai, non gioco manco a Shanghai.
Actually, it's that with that nice little dick you have, I don't even play Shanghai.
Dai aspetta amore mio, davanti a lui non litighiamo.
Come on, wait my love, let's not argue in front of him.
Forse ho sbagliato a iniziare io, ma tu sai quanto ti amo.
Maybe I was wrong to start it, but you know how much I love you.
Ooooooooh
Ooooooh
Eeeeeeeieeeee
Eeeeeeeieeeee
Scusami.
I'm sorry.
Scusami dai, stiamo tranquilli.
I'm sorry, let's calm down.
Non dobbiamo litigare.
We don't have to fight.
No, non urliamo dai.
No, let's not yell.
Non serve urlare.
There's no need to yell.
Va beh io esco.
Okay, I'm going.
Dicci chi c′è, dove vai, cosa fai, e con chi uscirai.
Tell us who's there, where you're going, what you're doing, and who you're going out with.
Se vai con una tipa tu le precauzioni userai.
If you go with a girl, you will use precautions.
Perché se poi ti nasce un figlio, pensarci dovrai.
Because if you end up having a child, you will have to think about it.
La cacca sua pulirai.
You will clean up his shit.
Pulisci.
Clean up.
Giuraci che non berrai, non fumerai e tardi non tornerai.
Swear to us that you will not drink, smoke or come back late.
Perché domani andrai a scuola e all'alba ti sveglierai.
Because tomorrow you will go to school and you will wake up at dawn.
E se esci presto lasci soli a casa mamma e papà, così faran zam zam zam.
And if you go out early, you will leave mom and dad alone at home, so they will do zam zam zam.





Writer(s): Jerry Ross, Richard Adler

Stan Kenton - 100 (100 Original Tracks - Remastered)
Album
100 (100 Original Tracks - Remastered)
date de sortie
29-05-2013

1 Angel Eyes (Remastered)
2 Younger Than Springtime (Remastered)
3 Dancing in the Dark (Remastered)
4 Whatever Lola Wants (Remastered)
5 Then I'll Be Tired of You (Remastered)
6 I've Never Been in Love Before (Remastered)
7 Prologue (Theme from "West Side Story" - Remastered)
8 Beyond the Blue Horizon (Remastered)
9 More Than You Know (Remastered)
10 I Concentrate On You (Remastered)
11 How Deep Is the Ocean? (Remastered)
12 The Twelve Days of Christmas (Remastered)
13 Pennies from Heaven (Remastered)
14 Willow Weep for Me (Remastered)
15 There's a Small Hotel (Remastered)
16 Sophisticated Lady (Remastered)
17 Begin the Beguine (Remastered)
18 Over the Rainbow (Remastered)
19 Spring Is Here (Remastered)
20 Ev'ry Time We Say Goodbye (Remastered)
21 The Holly and the Ivy - Remastered
22 O Holy Night (Remastered)
23 Officer Krupke (Theme from "West Side Story" - Remastered)
24 I Feel Pretty (Theme from "West Side Story" - Remastered)
25 Cool (Theme from "West Side Story" - Remastered)
26 Tonight (Theme from "West Side Story" - Remastered)
27 America (Theme from "West Side Story" - Remastered)
28 Maria (Theme from "West Side Story" - Remastered)
29 Something's Coming (Theme from "West Side Story" - Remastered)
30 O Tannenbaum - Remastered
31 Somewhere - Finale (Theme from "West Side Story" - Remastered)
32 On the Street Where You Live (Remastered)
33 Walk Softly (Remastered)
34 We'll Be Together Again (Remastered)
35 Eager Beaver (Remastered)
36 Baubles, Bangles and Beads (Remastered)
37 Hey There (Remastered)
38 The End of a Love Affair (Remastered)
39 When Stars Looked Down (Remastered)
40 Softly (Remastered)
41 Rendezvous At Sunset (Remastered)
42 How Am I to Know? (Remastered)
43 A Sunday Kind of Love (Remastered)
44 Taunting Scene (Theme from "West Side Story" - Remastered)
45 Lullaby of the Leaves (Remastered)
46 Interlude (Remastered)
47 All About Ronnie (Remastered)
48 Opus in Chartreuse (Remastered)
49 The Night We Called It a Day (Remastered)
50 All At Once You Love Her (Remastered)
51 After You (Remastered)
52 Women Usually Do (Remastered)
53 The Things We Did Last Summer (Remastered)
54 Dark Eyes (Remastered)
55 Temptation (Remastered)
56 My Old Flame (Remastered)
57 The Big Chase (Remastered)
58 Early Autumn (Remastered)
59 I Get Along Without You Very Well (Remastered)
60 Fascinatin' Rhythm (Remastered)
61 Django (Remastered)
62 Ill Wind (Remastered)
63 Stella By Starlight (Remastered)
64 Speak Low (Remastered)
65 I Love Paris (Remastered)
66 Lullaby of Broadway (Remastered)
67 Malaguena (Remastered)
68 Harlem Nocturne (Remastered)
69 O Come, All Ye Faithful (Remastered)
70 Shadow Waltz (Remastered)
71 Royal Blue (Remastered)
72 Lonely Women (Remastered)
73 Get Out of Town (Remastered)
74 Out of This World (Remastered)
75 When Sunny Gets Blue (Remastered)
76 Lover Man (Remastered)
77 I'm Glad There Is You (Remastered)
78 Moon Song (Remastered)
79 Bali Ha'i (Remastered)
80 The Thrill Is Gone (Remastered)
81 The Party's Over (Remastered)
82 The Meaning of the Blues (Remastered)
83 Suddenly I'm Sad (Remastered)
84 I Got Rhythm (Remastered)
85 Don't Be That Way (Remastered)
86 My Kinda Love (Remastered)
87 I Was the Last One to Know (Remastered)
88 Nobody Like My Baby (Remastered)
89 All or Nothing At All (Remastered)
90 It's a Wonderful World (Remastered)
91 No Moon At All (Remastered)
92 The Morning After (Remastered)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.